j LIBRARY UNIVERSITY OF CALI SAN bl. / X> Social Sciences & Humanities Library University of California, San Diego Please Note: This item is subject to recall. Date Due MAY 1 .. ^ Cl 39 (5/97) UCSD Lib. mi in 31822026667584 SONYA KOVALEVSKY CONYA KOVALEVSKY A BIOGRAPHY BY /ANNA CARLOTTA LEFFLER DUCHESS OF CAJANELLO AND SISTERS RAJEVSKY BEING AN ACCOUNT OF HER LIFE BY SONYA KOVALEVSKY TRANSLATED BY A. DE FURUHJELM AND A. M. CLIVE BAYLEY. WITH A BIOGRAPHICAL NOTE BY LILY WOLFFSOHN ILLUSTRATED LONDON: T. FISHER UNWIN PATERNOSTER SQUARE 1895 AUTHORIZED EDITION All rights reserved. CONTENTS. CHAP. PAGE i. GIRLHOOD'S DREAMS. NIHILISTIC MARRIAGE . i II. IN THE UNIVERSITY 14 III. STUDIES UNDER WEIERSTRASS. VISITS TO PARIS DURING THE COMMUNE .... 22 IV. LIFE IN RUSSIA 35 V. ADVENTURES. BEREAVEMENT .... 45 VI. FIRST CALL TO SWEDEN .... 5© VII. ARRIVAL IN STOCKHOLM. FIRST IMPRESSIONS . 55 VIII. PASTIMES JO IX. CHANGING MOODS ...... 82 X. HOW IT WAS, AND HOW IT MIGHT HAVE BEEN 93 XI. DISAPPOINTMENTS AND SORROW . . . IIO v vi CONTENTS. CHAP. fAGE XII. TRIUMPH AND DEFEAT ALL WON, ALL LOST . I2O XIII. LITERARY ENDEAVOURS TOGETHER IN PARIS 136 XIV. THE FLAME BURNS 150 XV. THE END 155 APPENDIX 167 THE SISTERS RAJEVSKY .... 177 INTRODUCTION. T IMMEDIATELY on receiving the news of Sonya A Kovalevsky's sudden and unexpected death, I felt that it was a duty incumbent upon me to continue, in one form or another, the reminiscences of her early life, which had been published in Swedish under the title of " The Sisters Rajevsky." There were many reasons which made me consider this my special duty ; but the chief one was the fact, that Sonya had always entertained a feeling that she would die young, and that I should outlive her ; and over and over again she made me promise to write her biography. Introspective and self-analysing as she was to an extraordinary degree, she was accustomed to dissect minutely her own actions, thoughts and feelings ; both for her own benefit, and, during the three or four years in which we were together almost daily, for mine also. She always tried to classify her ever-changing moods and disposition according to a given psycho- logical system. This habit of self-criticism was so strong that she often unconsciously transformed the viii INTRODUCTION. actual facts. But, however keen and at times un- merciful her self-analysis might be, there was blent with it the natural impulse to self-idealisation. She saw herself as she wished to be seen ; hence the picture she drew of herself was in many details unlike what others found her to be. Sometimes she judged herself more harshly, sometimes more leniently, than others judged her. Had she, as she intended, continued the reminiscences of her childhood by writing the whole history of her life, the picture would have been the one which she outlined and filled in for me in our many long, psycho- logical conversations. Unfortunately she cannot complete this work ; which would undoubtedly have been the most remarkable autobiography in the world of literature. It falls, then, to my lot to draw, in faint outline, the picture of Sonya's life, feeling that, limned by her own hand, it would have been deeply and intensely imbued with her own personality. From the first I knew that the only way in which I could succeed in my task, would be to write, so to speak, under her suggestion. I felt I must endeavour to identify myself with her as I used to do while she still lived. I must strive to be again what she so often called me, her " second /." I must depiqt her, as far as possible, in the light in which she showed herself to me. Meanwhile I could not decide to publish the reminiscences which I began to write down shortly after Sonya's death, and I allowed a year to pass without doing so. During that year I conversed with INTRODUCTION. ix many of her friends, both of former and of recent date. I corresponded with those who were absent in foreign lands whenever I could find them ; and thus sought to supplement my own memory in all things concerning Sonya's external life. I have quoted from my correspondence all that seemed important as casting light upon her character, but always, of course, from the point of view 'I have indicated : that of eluci- dating her own interpretation of herself. As will be seen, I have not sought to sketch the life-history of my friend from an objective point of view. But is the objective standpoint necessarily the true one, when we deal with the interpretation of character ? Many may contest the justice of my estimate and interpretation ; many may judge Sonya's actions and feelings in quite another light : but this in no way concerns me, from my point of view. The data which I have submitted are as accurate as I can make them. It is only when such data seem to have been slightly distorted by imagination, that I have failed to adhere closely to Sonya's guidance. When I met Henrik Ibsen last summer, and told him that I was writing a memoir of Sonya Kovalevsky, he exclaimed — " Is it her biography in the ordinary meaning of the word which you intend to write ? or is it not rather a poem about her ? " "Yes," I answered ; " that is to say, it will be her own poem about herself as revealed to me." x INTRODUCTION. " That is right ! " he replied. " You must treat the subject romantically." This remark strengthened and cheered me, en- couraging me to follow out the plan which had pre- sented itself to me. Let others, who can, describe Sonya objectively. I cannot attempt anything but a subjective delineation of my own subjective conception of her, derived from the vividly subjective interpretation which she herself gave me. ANNA CARLOTTA LEFFLER, DUCHESS OF CAJANELLO. NAPLES. CHAPTER I. GIRLHOOD'S DREAMS. NIHILISTIC MARRIAGE. SONYA was about seventeen years of age when her parents took her with them to pass a winter in St. Petersburg. Just at that time, in the year 1867, a strong movement was making itself felt among the thinking portion of the rising generation in Russia. This movement especially affected the young girls of Russia, and may be described as an ardent striving for the freedom and progress of their fatherland, and for the raising of its intellectual standard. It was not a Nihilistic, scarcely a political, movement. It was an eager striving after knowledge and mental development ; and it had spread so far and wide, that at that moment hundreds of young girls belonging to the best families betook themselves to foreign uni- versities in order to study. But as parents in general opposed such aspirations in their daughters, girls had, in order to effect their pur- pose, recourse to strange tactics, which were, however, characteristic of the times. They went through the form of marriage with young men devoted to the same ideas which they held sacred, and in this manner, as 2 SONYA KOVALEVSKY. married women, they escaped from parental authority, and were enabled to go abroad at the first opportunity. Many of the Russian women-students in Zurich, who were afterwards recalled by an Imperial ukase (being suspected of Nihilistic tendencies, although they only thought of studying in peace), were married to men who had accompanied them to the universities and by mutual agreement had then left them free to pursue their studies. This kind of coterie, with its abstract and ulterior motive, was very popular at the time in the circles in St. Petersburg to which Sonya and her sister belonged. Indeed, it seemed to Sonya, and to most of her friends, a far higher conception of the marriage state than the low and commonplace idea of a union between two persons for the mere satisfaction of their passions, or the purely selfish happiness of what is generally termed a " Jove-match." According to the ideal which these young people cherished, personal happiness was altogether a sub- ordinate consideration ; the sacrifice of self for the general weal alone was great and noble. Study and self-development were the means by which these young people hoped to infuse new vigour into the father- land they loved so dearly and to assist its struggle from darkness and oppression into light and freedom. This was the passionate longing which filled the hearts of the daughters of old aristocratic families, who hitherto had been educated solely as women of the world, or as future wives and mothers. No wonder that their parents were unable to under- GIRLHOOD'S DREAMS. 3 stand them, and were hostile to the symptoms of independence and determined rebellion which now and again broke through the mysterious reticence with which the young treated the old. " Oh, what a happy time it was ! " Sonya would often exclaim, when talking of this period of her life. " We were so enthusiastic about the new ideas ; so sure that the present social state could not continue long. We pictured to ourselves the glorious period of liberty and universal enlightenment of which we dreamt, and in which we firmly believed. Besides this, we had the sense of true union and co-operation. When three or four of us met in a drawing-room among older people, where we had no right to advance our opinions — a tone, a glance, even a sigh, was sufficient to show each other that we were one in thought and sympathy. And when we discovered this, how great was the inward delight at realising that close to us was some young man or woman, whom we had never seen before, and with whom we had apparently only exchanged some commonplace remark, yet whom we found to be devoted to the same ideas and hopes, ready for self-sacrifice in the same cause." At that time no one noticed little Sonya in the circle which gradually gathered around her sister Anyuta, who was six years her senior, and the centre of a group of friends. Sonya was still a child in outward appearance, and it was only through Anyuta's affection for her shy little sister, with " the green-gooseberry eyes," that the girl was allowed to be present. How brightly those eyes sparkled at every warm and 4 SONYA KOVALEVSKY. enthusiastic word which fell from the older members of the circle, though Sonya kept herself in the shadow of her more brilliant sister ! Sonya admired this sister above all things, and believed her to be her superior in beauty, charm, talent, and intelligence. But in her admiration lay a certain amount of jealousy ; the jealousy which strives to emulate its object, not that which belittles and disparages it. This jealousy, of which Sonya speaks in her reminiscences, was characteristic of her through- out her life. She was apt to over-estimate the qualities she longed to possess, and the want of which she deplored. She was also greatly impressed by beauty and charm of manner. These qualities her sister appears to have possessed in a far greater degree than herself, and her day-dream was to surpass that sister in other matters. From her childhood, Sonya had always been praised for her intelligence. Her natural love of study, and her thirst for knowledge, were now seconded by her ambition, and by the encouragement she received from her master in mathematics. She showed such extra- ordinary keenness and quickness of perception, and such fertility of origination, that her scientific gifts were not to be mistaken. Her father had only per- mitted this unusual and " unfeminine " study through the influence of one of his oldest friends (himself some- what given to mathematics), who had discovered Sonya's uncommon aptitude for this science. But at the first suspicion that his daughter intended to take up the study seriously, the father drew back in dismay. GIRLHOOD'S DREAMS. 5 Her first shy hints that she wished to go to a foreign university were as unwelcome as had been, a few years previously, the discovery of Anyuta's authorship. It was regarded as a reprehensible tendency towards impropriety. Young girls of good family, who had already carried out similar plans, were simply regarded as mere adventuresses, who had brought shame and sorrow upon their parents. Thus, in the homes of the aristocracy, there existed two opposing currents ; first, the hidden, secret and stifled, but rebellious and intense striving, which could not be resisted, and which found its own outlet like a natural force ; and, secondly, the open and genuine conviction, on the parents' side, of their right to stem and hold in check, to regulate and to discipline, this same unknown and mysterious natural force. Anyuta and one of her friends, who was also full of the desire to study abroad, and likewise prevented from doing so by her parents, now came to a definite deter- mination. Either of them, it mattered little which, was to make one of the ideal and platonic marriages before alluded to. They hoped that this arrangement would give both of them their liberty. They thought, if one of them were married, the other would obtain permission from her parents to accompany her friend abroad. Such a journey would no longer appear in an objectionable light, but might be regarded as a mere pleasure-trip. Sonya was to accompany her sister. She was so entirely Anyuta's shadow, that it was utterly impossible to imagine the one without the other. The plan once 6 SONYA KOVALEVSKY. made, the first step was to find the right man to help them to carry it out. Anyuta and her friend Inez reviewed their circle of acquaintances, and their choice fell on a young professor at the university, whom they knew only slightly, but of whose honesty and devotion to the common cause they were convinced. So, one fine day, the three girls, Sonya as usual bringing up the rear, went to see the professor in his own house. He was seated at his writing-table when the servant introduced the three young ladies, whose presence there somewhat astonished him, for they did not belong to the circle of his more intimate lady friends. He rose politely and asked them to be seated. Down they all three sat in a row on the sofa, and a moment's awkward pause followed. The professor sat in his rocking-chair facing his visitors, and looked first at one and then at the other of them, — at the fair Anyuta (tall, slim, with a peculiar charm in her svelte and graceful movements), whose large and lustrous eyes, dark and blue, were fixed upon him fearlessly, and yet with a certain indecision, — at the dark Inez, stout and clumsy, with an eagle nose, and an intrepid look in her prominent eyes, — at the fragile Sonya, with her abundant curls, her pure, correct features, innocent childish forehead and strange eyes, full of passionate inquiry, of wonder, and of attention. Anyuta at last commenced the conversation as they had intended. Without the least sign of timidity she asked the professor if he were willing to free them by going through the marriage ceremony with one of GIRLHOOD'S DREAMS. 7 them, accompanying them to a university either in Germany or Switzerland, and there leaving them. In another country, or under other circumstances, a young man could hardly listen to such a proposal from a handsome girl without, in his answer, showing some foolish gallantry, or expressing a touch of irony ; but in this case the man was equal to the occasion. Anyuta had not been mistaken in her choice. The professor answered, quite seriously and coldly, that he had not the least inclination to accept such a proposal. And the girls? — One would suppose that they must have felt terribly humiliated by this flat refusal. Such, however, was not the case. Feminine vanity had nothing to do with the matter. The question of personally pleasing the young man had never entered into their project. They received his refusal as coolly as a young man might do whose friend had not accepted an invitation to travel abroad with him. So they all went off, shaking hands with the professor at the door, and did not meet him again for many years. They felt sure he would not abuse the confidence they had placed in him, for he belonged to the secret brotherhood which, though it was not a society in the ordinary sense of the word, still united in one indissoluble bond the hearts of all those who were devoted to the same cause. Some fifteen years later, when Madame Kovalevsky was at the height of her celebrity, she met the professor in St. Petersburg society, and jested with him about the rejected offer of marriage. Just at this time one of Anyuta's friends committed the crime of a love-marriage. How they despised her, 8 SONYA KOVALEVSKY. and bewailed her lot ! Sonya's heart more especially swelled with anger at such a mean failure of their ideals. Even the newly married couple were as shame- faced before their young friends as though they had committed a veritable crime. They never dared to talk to them about their wedded bliss, and the wife even forbade her husband to show the least sign of affection in their presence. Meanwhile an unexpected circumstance occurred in Sonya's life. Anyuta and Inez, who still kept to their original plan, not allowing themselves to be defeated by their first rebuff, had chosen another young man as their liberator. He was only a student, but an exceptionally clever one, who also desired to go to Germany to complete his studies. He was of good family, and generally considered to be a rising man. They therefore hoped that, if it came to pass, neither Inez nor Anyuta's parents would have any serious objection to urge against the marriage. This time the proposal was made in a less formal manner. Once, when they met, as they often did, at the house of mutual friends, Anyuta took the opportunity of putting her proposal to the young man during the course of conversation. He replied, much to her astonishment, that he quite agreed to the suggestion, with, however, a slight variation in the programme. He would like to marry Sonya. This declaration caused much anxiety to the three conspirators. How could they induce Sonya's father to allow her, hardly more than a child, to marry, while her elder sister, already twenty-three years of age, remained unmarried ? They knew that if GIRLHOOD'S DREAMS. 9 a moderately suitable match had been proposed for the latter, her father would not have been obdurate. In fact, Anyuta gave him much anxiety by her capricious and uncertain temperament. She was, moreover, of an age at which she ought to have been married. Certainly the student Kovalevsky was young, but he had before him a promising future, and no doubt he would have been accepted willingly enough for the eldest daughter. But with regard to Sonya, it was altogether a different matter. The proposal now made to the father was absolutely refused without appeal ; and a return to the country place of the family, Palibino, was immediately arranged. The girls were in despair at returning to Palibino, for this meant the surrender of the hopes and interests which had been to them the very breath of life. It was a return to a prison, but without the charm of true martyrdom in a great cause. Indeed a real imprison- ment would have been easier for them to bear than the unpoetic banishment with which they were now threatened. The timid Sonya took a bold resolution. The tender young girl, who could not bear an unkind glance or a word of disapproval from those she loved, became at this critical moment like steel. For though of a delicate, sympathetic, and affectionate nature, she had within her a vein of sternness and flint-like inflexibility, which came to the fore at any crisis. She who, dog-like, would nestle up and fondle any one who smiled kindly upon her, could, when roused to battle, trample every feeling under foot, and wound in cold blood those io SONYA KOVALEVSKY. on whom, a moment before, she had lavished the warmest tokens of affection. This arose from her intensity of will. For her will was so strong, that it became an over-mastering force, even when it had to do with a purpose entirely unconnected with feeling. What she desired, what she wished, she desired with such painful intensity that she was almost consumed by it. Now she wanted to leave her parents' home, and continue her studies, cost what it might. One evening there was to be a family gathering at her father's house. In the afternoon her mother had gone out to choose flowers for her table, or new music for her pianoforte. Her father was at his club, and the governess was helping the maid to decorate the drawing-room with plants. The girls were alone in their room, and their pretty new dresses were lying ready for dinner. They were never allowed to go out of doors without being accom- panied by the footman or the governess. But Sony a seized upon this moment, when every one was occupied, to slip out of the house. Anyuta, who was in the con- spiracy, accompanied Sonya downstairs, and stood at the door until she was out of sight. She then ran back to her room with a beating heart, and began to put on her light blue dress. It was already twilight, and the first gas-lamps were just being lighted. Sonya had drawn down her veil and pulled her Russian hood well over her face. She went hesitatingly down the broad empty street which she had never before traversed alone. Her pulses were beating high with the feverish excitement which always GIRLHOOD'S DREAMS. n accompanies and lends enchantment to great moments in the lives of romantic people. Sonya felt herself the heroine of the romance now opening. She, the little Sonya, who had hitherto been nothing but her sister's shadow ! but the romance was of quite a different kind to the love-tales of which literature is full, and which she herself despised. For this was no lover's tryst to which Sonya's light feet were speeding so rhythmically. It was no passionate love that made her heart beat, as, breathless with fright, and with foolish horror of the darkness, child that she was, she sped up the dark flight of steps to a dilapidated house in a miserable street. She rapped three nervous little taps on a certain door, which opened so quickly that it was clear the young man who presented himself had been on the watch, and was expecting her. He immediately led her into a simple study, where books were piled up in every direction, and where a sofa had been evidently emptied of them to receive her. The young man was not quite an ideal hero of romance. His large red beard and prominent nose gave him, at first sight, an ugly aspect. But, once you met the clear glance of his deep blue eyes, you found in them such a kindly, intelligent, and honest expression, that they grew most attractive. His manner to this young girl, who showed such strange confidence in him, was quite that of an elder brother. The two young people sat down excitedly on the sofa, listening for angry footsteps on the stairs. Sonya started up, turning red and white, each time she thought she heard a movement in the corridor. 12 SONYA KOVALEVSKY. Meanwhile her parents had returned home, but only just in time — as the girls had well calculated — to dress for dinner before their guests arrived. They therefore did not notice Sonya's absence until all the guests were assembled in the dining-room, and were about to sit down to table. " Where is Sonya ? " they both asked in the same breath, turning to the pale Anyuta, who seemed more self-conscious than usual, with her defiant glance, and nervous, expectant air. " She is out," she answered in a low voice, the trembling of which she could not conceal, and averting her eyes from her father. " Gone out ? What does she mean by it ? And with whom ? " " Alone. There is a note for you on her dressing- table." The footman was sent to fetch the note, and the company sat down to dinner amid a deathlike silence. Sonya had calculated her blow better than she perhaps knew. It was more cruel than she could have dreamt. In her childish defiance, and with the selfishness of youth, which knows neither mercy nor consideration, understanding so little the pain inflicted, she had wounded her father in his most tender point. In the presence of her nearest and dearest relatives, the proud man was forced to swallow the humiliation of his daughter's wrong-doing. The note contained only these words : " Father, forgive me, I am with Vladimir, and beg you will no longer oppose our marriage." GIRLHOOD'S DREAMS. 13 General Krukovsky read these lines in silence. He rose immediately from the table, murmuring an excuse to those who sat near him. Ten minutes later Sonya and her companion, who had been listening more and more intently, heard the angry steps for which they had watched. The door, which had not been locked, sprang open without any previous knock, and General Krukovsky stood before his trembling daughter. Just before the close of the dinner the General and his daughter, accompanied by Vladimir Kovalevsky, entered the dining-room. " Allow me," said the General, in an agitated voice, " to present to you my daughter Sony a.' s fane e." CHAPTER II. IN THE UNIVERSITY. IN the foregoing words Sonya used to relate to me the most dramatic incidents of her peculiar marriage. Her parents forgave her, and shortly after, in October, 1868, the marriage was celebrated at Palibino. The newly wedded couple went immediately to St. Peters- burg, where Sonya was introduced by her husband to circles interested in political events ; and thus one of her great desires was fulfilled. A lady, who afterwards became her most intimate friend, relates, in the following words, the impression which Sonya made on her new acquaintances. " Among these women, married and unmarried, who were also deeply interested in politics — women who were more or less worn out and harassed by life — Sonya Kovalevsky made a peculiar impression. Her childish face procured her the name of 'the little Sparrow.' She was just eighteen, but looked much younger. Small, slender, with a round face and short curly chestnut hair, she had very mobile features. Her eyes, especially, were exceedingly expressive — sometimes bright and dancing, sometimes dreamy and full of melancholy. IN THE UNIVERSITY. 15 Her whole expression was a mixture of childish inno- cence and deep thought. She attracted every one by the unconscious charm which was her principal characteristic at this period of her life. Old and young, men and women, all were fascinated by her. Natural in manner, without the least trace of coquetry, she never seemed to notice the homage lavished upon her. She took no pains about her personal appearance or dress, the latter being as simple as possible, even showing a tendency to slovenliness, a trait which remained with her to the last." In connection with this peculiarity, the same friend relates the following characteristic little incident : " I remember, shortly after our acquaintance began, how once, when I was talking enthusiastically to Sonya about something which interested us both — in those days we never could talk otherwise than enthusiastically — she occupied herself the whole time in pulling off the trimming of her left sleeve, which had become unsewn ; and when at last she managed to tear it all off, she threw it on the ground as if it were of no value and she was only too glad to be rid of it." After having lived during six months in St. Peters- burg, the young couple left for Heidelberg in the spring of 1869 » Sonya to study mathematics, and her husband to study geology. After they had matriculated there, they went to England, where Sonya had the opportunity of making acquaintance with the most celebrated persons of the day, George Eliot, Darwin, Spencer, Huxley, and others. In George Eliot's diary, published in Mr. Cross's biography of his wife, we find the following remarks, 16 SONYA KOVALEVSKY. dated October 6, 1869: "On Sunday an interesting Russian pair came to see us, M. and Mme. Kovalevsky ; she, a pretty creature with charming modest voice and speech who is studying mathematics (by allowance through the aid of Kirchhoff) at Heidelberg : he, amiable and intelligent, studying the concrete sciences apparently, especially geology, and about to go to Vienna for six months for this purpose, leaving his wife at Heidel- berg ! " This plan was not immediately realised, and Vladimir stayed for one term in Heidelberg with his wife. Their life at this period is described by the friend already quoted, who had, we may remark in passing, received through Sonya's intervention, her parents' permission to study. " A few days after my arrival in Heidelberg, in October, 1869, Sony a and her husband arrived from England. She seemed very happy and pleased with her journey. She was as fresh, rosy and joyous as when I first saw her. But there was an increased fire and sparkle in her eyes. She felt within her the develop- ment of new vigour and energy in the pursuit of the studies she had barely begun. Her serious aspirations did not prevent her, however, from finding enjoyment even in the simplest things. I well remember our walk together the day after their arrival. We had wandered about in the neighbourhood of the town, when we came to a level road, we two young girls began to run races like children. Oh ! how fresh are those memories of the early days of our University life ! Sonya seemed to me so very happy, and that in such a noble way ; yet, IN THE UNIVERSITY. 17 when in after years she spoke of her youth, it was always with a deep bitterness, as though she had wasted it. At such times I remembered those first happy months in Heidelberg ; those enthusiastic discussions on every kind of topic, and her poetical relationship to her young husband, who in those days adored her with quite an ideal love, without any mixture of less noble feeling. She seemed to love him in the same way, and both were innocent of those lower passions which usually go by the name of love. When I think of all this, it seems to me that Sonya had no reason to com- plain. Her youth was really filled with noble feelings and aspirations, and she had at her side a man, with his feelings completely under control, who loved her tenderly. This was the only time I have known Sonya to be really happy. A little later, even a year later, it was no longer quite the same. " Immediately after our arrival at Heidelberg, the lectures began. During the day we were all three at the University, and the evenings were also devoted to study. We had rarely time, during the week, to take walks, but on Sundays we always made long excursions outside Heidelberg, and sometimes we went to the theatre at Mannheim. " We had very few acquaintances, and very seldom called on any of the professors' families. From the first Sonya attracted the attention of her teachers by her extraordinary talent for mathematics. Professor Konigsberger, and the celebrated scientist KirchhofF, whose lectures on practical physics she attended, both spoke of her as something quite marvellous. Her fame 3 1 8 SONYA KOVALEVSKY. spread so widely in the little town that people some- times stopped in the streets to look at the wonderful Russian. Once she came home and told me laughingly, how a poor woman, with a child on her arm, had stopped and pointed to her, saying aloud to the child, * Look ! look ! there is the girl who is so diligent at school ! * " Retiring and bashful, and almost awkward in her manner to her fellow-students and professors, Sonya always entered the University with downcast eyes ; she never spoke to her companions, if she could avoid it, during the time of study. Her behaviour enchanted the German professors, who always admire bashfulness in a woman, especially in one so young and charm- ing, a student moreover of so abstract a science as mathematics. This bashfulness was not in the least put on, but entirely natural to Sonya at that time. I remember very well when she came home one day and told me how she had discovered an error in the demonstration which some pupil or professor had made on the blackboard during the lesson. He got more and more confused and could not find out where the mistake lay. Sonya told me how her heart beat when at last she had the courage to rise and go up to the blackboard, pointing out where the error lay. " But our life a trots, so happy and so full — for M. Kovalevsky was deeply interested in all subjects, even those which did not touch on science — did not last long. " Sonya's sister and her friend Inez arrived at the beginning of the winter. They were both many years IN THE UNIVERSITY. 19 our seniors. As we had not much room, Kovalevsky decided to move, and give up his room to them. Sonya visited him very often, constantly spending the whole day with him, and they often took walks together without us. It naturally was not pleasant for them to be surrounded by so many women, especially as the two new-comers were not always amiable to- wards Kovalevsky. They had their peculiar ideas, and thought that as the marriage after all was only a formal one, Kovalevsky ought not to have tried to give a more intimate aspect to his intercourse with his wife. This interference caused irritation, and spoiled the good understanding of our little circle. " After a term spent thus, Kovalevsky decided to leave Heidelberg, where he no longer felt at ease. He went first to Jena, and then to Munich. There he lived for study alone. He was richly endowed by nature, exceedingly industrious, very simple in his habits, and with no desire for recreation. Sonya very often said that a book and a glass of tea was all that he needed to content him. This characteristic was not quite pleasing to Sonya. She began to be jealous of his studies when she found that they made up for the loss of her company. We sometimes went with her to pay him a visit, and in the holidays they always travelled together. These trips seemed to give Sonya great pleasure. But she could not accustom herself to live apart from her husband, and she began to worry him with continual demands. She would not travel alone, but he must come and fetch her and take her where she wanted to go. Just when he was most busy with 20 SONYA KOVALEVSKY. his studies, he had to undertake commissions for her, and help her in all those trifles which he had of his own accord very good-naturedly taken upon his own shoulders, but which seemed to worry him now that he was absorbed by scientific study." When Sonya, later on, recalled her past life, her complaint was always " No one has ever loved me truly ; " and if I pleaded, " But your husband loved you truly," she would reply, " He loved me only when he was with me, but he got on so well without me that he could quite well live apart from me." It seemed to me a very simple explanation of the matter, that he preferred, under the circumstances, and busy as he then was with study, not to spend too much time near her. But Sonya did not see it in this light. She had always, from childhood to her very last hour, strange craving for unnatural and strained relation- ships ; she wanted to own without being owned by any one. I believe that in this characteristic lies the clue to her life's tragedy. I will again allow myself to quote further observations, made by the same friend and fellow-student, to show that even in her early youth this idiosyncrasy, which became the source of all Sonya's inner struggles and sufferings in after life, was already developed. " Sonya valued success to a very great degree. When she had once an aim, nothing could withhold her from its pursuit, and when her feelings were not in question she always compassed her end. When her heart was concerned, curiously enough, she lost her IN THE UNIVERSITY. 21 clear judgment. She required too much from those who loved her and whom she loved, and thought to gain by force what would have been given to her spontaneously, had it not been demanded. She had an intense yearning for tenderness and intimate friendship. She also needed to have some one near her, who would never leave her, and was interested in all that interested herself ; but she made life unbearable to all who lived with her. She was herself too restless, too ill-balanced in temperament, to be satisfied with such loving com- panionship, although it was her ideal. Her own in- dividuality was far too pronounced for her to live in harmony with others. Kovalevsky was also, in his way, restless by nature ; always full of new ideas and plans. It is impossible to say whether these two, both so rarely endowed, could ever, under any circumstances whatsoever, have lived happily together for any length of time." Sonya remained two years in Heidelberg, until the autumn of 1870, when she went to Berlin to continue her studies under Professor Weierstrass' direction. Her husband had meanwhile received his doctor's degree in Jena, and written a treatise which attracted much attention. He thus gained great celebrity and became a scientist of importance. CHAPTER III. STUDIES UNDER WEIERSTRASS. VISITS TO PARIS DURING THE COMMUNE. PROFESSOR WEIERSTRASS, much to his as- JL tonishment, one day found a young and beautiful woman standing before him, asking him to take her as a pupil in mathematics. The University of Berlin was closed to female students then as now. But Sonya's enthusiastic desire to be directed in her studies by the man regarded as the father of modern mathematical analysis, induced her to entreat him to give her private lessons. The professor looked at his unknown visitor with a certain amount of incredulity. He promised to try her, and gave her some of the problems to solve which he had set for his more advanced students in mathematics. He was con- vinced she would not succeed, and gave the matter no further thought. Indeed, her appearance, at the first interview, had made no impression on him whatever. Badly dressed, as she always was at this period of her life, she wore, on this special occasion, a hat which quite hid her face, and might have suited a woman twice her age. STUDIES UNDER WEIERSTRASS. 23 Professor Weierstrass himself told me later, that he had no idea at the time either of her extreme youth, or of the highly intellectual expression of face which usually predisposed every one in her favour. A week later she came to him again, saying she had solved all the problems. He would not believe her, and bade her sit down beside him and go through her solutions point by point. To his great astonishment, not only was everything quite right, but the solutions were eminently clear and original. In her eagerness she took off her hat, and her short curly hair fell over her brow. She blushed vividly with delight at the professor's approbation. He, no longer young, felt a sudden emotion of tenderness for this child-woman, who was gifted with the intuition of genius in a degree he had seldom found among even his older and more mature students. From that hour the great mathematician was Sonya's friend for life, and the most faithful, tender counsellor she could have desired. She was received in his family like a daughter and sister, and continued her studies under his guidance for four years. Most important was the influence thus exercised on her future scientific activity, which ever after pursued the direction given it by Weierstrass. All her scientific writings are appli- cations or developments of her master's theses. Sonya's husband had followed her to Berlin, but left her to live alone there with her friend from Heidelberg, visiting her, however, very frequently. The relations between them continued peculiar, and provoked some astonishment in the Weierstrass family, 24 SONYA KOVALEVSKY. where her husband never showed himself, though his wife was on an intimate footing with all its members. Sonya never mentioned her husband, nor did she intro- duce him to the professor, but on Sunday evenings, when she went to Weierstrass (he coming to her once a week besides), her husband went to the door when the lesson was finished, rang the bell, and told the servant to inform Madame Kovalevsky that the carriage was waiting. Sonya had always been shy about the unnatural rela- tions between her husband and herself. One of the Heidelberg professors used to tell how, when he hap- pened to meet Kovalevsky at his wife's house, she would introduce him in a vague way as a " relation." Her friend before quoted says of their life in Berlin : " Our life there was even more monotonous and lonely than in Heidelberg. We lived all by ourselves. Sonya was busy at her problems the whole day long, and I was at the Laboratory till the evening, when, after partaking together of a hasty repast, we again sat down to work. Excepting Professor Weierstrass, who was a constant visitor, we never saw any one within our doors. Sonya was always in low spirits. Nothing seemed to give her pleasure, and she was indifferent to everything but study. Her husband's visits always brightened her up, but the joy of meeting was clouded by frequently recurring mis- understandings and reproaches, though they seemed to be very fond of one another, and constantly took long walks together. " When Sonya was alone with me, she never wanted to leave the house, not even for a walk, nor for the STUDIES UNDER WEIERSTRASS. 25 most necessary shopping, far less to go to the theatre or any place of amusement. At Christmas time we were invited to the Weierstrasses', who had a Christmas-tree in our honour. Sonya was absolutely in need of a dress, but could not be induced to go and buy one. We nearly quarrelled about this dress, for I would not buy it alone. (Had her husband been there, all would have been well, for he always looked after her and chose both the material and pattern of her dress.) Finally she decided on allowing her hostess to choose and order the dress, so that she need not stir out of doors about it. Her power of endurance when at the most difficult mental work, sitting hour after hour immovable at her desk, was almost phenomenal. In the evening, when she finally put up her papers, she would be so absorbed in her own thoughts that she would begin walking rapidly up and down the room, often ending in a run ; and she often talked aloud to herself, and sometimes even burst into laughter. At such times she seemed to be altogether beyond earthly things, and to be carried away from the world on the wings of imagination. But she would never tell me what her day-dreams were about. She did not sleep much at night, and, when asleep, was always restless. Sometimes she would wake suddenly, roused by some fantastic dream, and then would frequently ask me to keep awake also. She liked to relate her dreams, which were often interesting and peculiar. They were generally of the nature of visions, and she believed them to be to a certain extent prophetic, and certainly they did sometimes prove true. " On the whole Sonya had a highly nervous tempera- 26 SONYA KOVALEVSKY. ment. Never quiet ; always having some deeply in- volved aim before her, she longed intensely for success, yet never have I seen her more depressed than just when she had attained some object for which she had worked. Reality seemed so poor compared with her expectations. While striving to obtain her object she was often far from agreeable to others, being intently absorbed in her work. But when depressed and un- happy in the midst of success, she aroused quite in- voluntarily one's deepest pity. This continual variation of light and shadow in her temperament rendered her most interesting. But on the whole, our life in Berlin, spent in uncomfortable rooms, bad air, and amid un- ceasing wearing mental labour, without any interval of recreation, was so devoid of pleasure, that I often looked back on our early Heidelberg days as on a lost Paradise. "When, in the autumn of 1874, Sonya had obtained her doctor's degree, she was so worn out, physically and mentally, that, on her return to Russia, she could not do any work for a long time." The want of delight in her work above mentioned was peculiar to Sonya when she had any scientific labours in hand. She always overdid herself, and in no way could enjoy life or the work itself ; and thought \ instead of being her servant, was her tyrant. At such times she experienced none of the joy of creating. It was different later on, when she took up literary work. This always gave her delight, and put her into good spirits. Other causes, besides Sonya's overstrain at her work, contributed to make her stay in Berlin far from STUDIES UNDER WEIERSTRASS. 27 agreeable. To begin with, there was her position with regard to her husband. The sense of its strangeness had been aggravated by the interference of her parents. They had visited her several times, had even taken her back to St. Petersburg; had found out how matters stood, had reproached her for her behaviour, and tried to bring husband and wife together. But Sonya would not hear of it. Secondly, Sonya was displeased with her isolated position. She had already that hunger for a fuller life which afterwards consumed her. In her inmost heart she was as little as possible the female pedant which her manner of life suggested. But bashfulness, or a want of practical sense ; the feeling of the strangeness of her own circumstances ; the fear of allowing herself to be compromised in her lonely position — all conduced to the isolation she so greatly regretted when speaking, in after life, of her early youth. The want of practical knowledge in her friend, too, contributed greatly to make their merely material life together unbearable. They always chanced on the most miserable lodgings, the worst servants, the worst food. Once they fell into the hands of a whole gang of thieves, who systematically plundered them. They had noticed that one of the maid-servants had been stealing their things for a long time. When they re- proached her, she grew impertinent, and they were obliged to dismiss her at a moment's notice. The same evening, as they sat alone, having no one to help them to make their beds for the night, some one knocked at the window, which was on the ground-floor. Looking out, they saw a strange woman peering in. They called 28 SONYA KOVALEVSKY. out anxiously to know what she wanted. She replied she wanted to enter their service. She impressed them disagreeably, but such was their helplessness, that, frightened though they were, they engaged her. This woman tyrannised over them, and plundered them so outrageously, that they had to call in the police before they could get rid of her. Sonya was, however, very indifferent to the material side of life. She barely noticed whether her food was good or bad, or if her room was tidy, or whether her clothes were in good order or torn. It was only when things got to be quite unbearable that she became con- scious of them. But, when she had no practical friend at hand, this happened pretty often. In January, 1871, Sonya was obliged to break off her studies with Weierstrass to set forth on a most adventurous expedition. Anyuta had wearied of her monotonous life at Heidel- berg, and had gone to Paris without her parents' permis- sion. She wanted to educate herself as an authoress, and naturally felt no interest in a circumscribed life with Sonya in a student's chamber. She wished to study the world and the theatre, and live in literary circles. As soon, therefore, as she was free from parental control, she definitely took her own way. It was im- possible for her to write and tell her father that she was living alone in Paris, so she gave full license to her desire to live her own life independently, and deceived him. She wrote to him through Sonya, so that her let- ters always bore the same postmark as those of her sister. She originally intended to make but a short stay in Paris, STUDIES UNDER WEIERSTRASS. 29 and quieted her conscience by the plea that she would explain her conduct by word of mouth. But she soon drifted into a position and entangle- ment from which it was impossible for her to extricate herself. Every day she remained in Paris it became more difficult to communicate honestly with her parents. She linked her fortunes with those of a young Frenchman, who later became one of the Communist leaders ; and she thus found herself immured in Paris during the whole of the siege. Sonya was much disturbed as to the fate of her sister, and deeply impressed with the responsibility which rested on her own shoulders for having abetted her secret journey. Immediately the siege was raised, she and her husband tried to enter Paris in order to search for Anyuta. Sonya could never speak of this journey in later years without congratulating herself, and marvelling at their success in getting into the town right through the German army. She and Vladimir wandered on foot along the Seine till they came to a deserted boat, drawn up upon the shore. Of this they at once took possession, and rowed off. But hardly were they at a little distance from the shore, than a sentinel saw and challenged them. For reply they rowed away with all their might, and by good luck, owing to the careless- ness and dilatoriness of the sentinel, they reached the opposite side, whence, unobserved, they slipped into Paris. They thus chanced to arrive there at the very commencement of the Commune. Sonya had intended, later on, to publish her ex- 30 SONYA KOVALEVSKY. periences during this epoch, but, alas! like so many other plans, this lies with her in the grave. Among other things she intended to write a novel to be entitled " The Sisters Rajevsky under the Commune." In it she meant to describe a night with the ambulance- corps, for she and Anyuta served in it. Here, too, they found other young girls who had formerly moved in their own circle in St. Petersburg. While bombs were whizzing round them, and wounded men were being constantly brought in, the girls talked in whispers of their life in Russia, so unlike their present surroundings that it seemed to them like a dream. And like a dream, to Sonya, at least, like a fairy-tale, were all the strange incidents which now pressed upon her. She was still at the age of intense fervour of feeling, and the events of world- wide historic interest that were taking place around her impressed her more than the most exciting romance. She watched the bursting bombs without the least trepidation ; they only excited a not unpleasant fluttering of the heart, and a secret delight that she was in the very midst of the drama. For her sister she could at this moment do nothing. Anyuta took an active interest in the political dis- turbances, and asked for nothing better than to risk her life for the man to whom she had irrevocably linked her fate. Shortly after, the Kovalevskys left Paris, and Sonya resumed her studies in Berlin. But after the suppres- sion of the Commune, Sonya was again called to Paris. This time it was her sister who sent for her, entreating STUDIES UNDER WEIERSTRASS. 31 her intervention with her father. Anyuta longed for his forgiveness, and was anxious that he should use his influence to extricate her from the desperate trouble into which she had now fallen. The man, for whom she had forsaken all, was a prisoner and doomed to death. When one recalls the picture which Sony a has given of her father in the memories of her childhood, one can easily realise how terrible a blow it was to him to learn the whole grim truth of the deception of his children, and the fact that his eldest daughter had taken her own course in a manner calculated to wound most deeply all his instincts and principles. Years before, he had been almost out of his mind with grief and deep annoyance on the discovery that Anyuta had secretly written a novel and had received money for it. He said to her at the time, " You sell your work now, but I am not at all sure that the day will not come when you will sell yourself." Strangely enough, he was much more gentle on hearing the truth now, when his daughter had given him a far more terrible cause of grief. Both he and his wife, accom- panied by Sonya and her husband, hastened at once to Paris, and when Krukovsky met his erring daughter, he was most generous and forgiving. His daughters, who knew that they deserved quite other treatment, devoted themselves to him from that hour with a tenderness they had never before evinced. I cannot, alas ! give the whole story of this troublous time. General Krukovsky was acquainted with Thiers ; he therefore turned to him to procure a pardon for his 32 SONYA KOVALEVSKY. future son-in-law. Thlers answered that no one could obtain this favour; but one day, in course of conversa- tion, he related, as if accidentally, how the band of prisoners, among whom was Monsieur J , would be moved the following day to another prison. They were to pass by a building in which there was an exhibition, and just at an hour when there would be a good many people about. Anyuta went to the spot, and mixed with the crowd. The instant the prisoners appeared, she slipped unnoticed amongst the soldiers who surrounded them, and, catching Monsieur J by the arm, disappeared with him through the crowd into the exhibition. From there they escaped by one of the other doors, and reached the railway station in safety. This tale sounds wild and improbable, but I have only been able to write it down as I, and many of Sonya's friends, remember it. When people we love are dead, how bitterly we regret that we have not stored up in memory their least word, noted down all the interesting things they have told us. In the present case I have all the greater cause for regret, because Sonya often said to me that I must write her biography when she was dead. But who thinks, at the moment of confidential talk, that the day may come all too quickly when one will stand alone — with merely the memory of the living bond which united one with the departed ? Who is not inclined to hope that the morrow will bring richer opportunities for supplying the gaps which so often occur in rapid con- versation, when thoughts run on from point to point ! STUDIES UNDER WEIERSTRASS. 33 In 1874 Sony a received a doctor's degree from the University of Gottingen on account of three treatises which she had written under the guidance of Weier- strass ; and more especially on account of the one entitled " Zur Theorie der partiellen Differential- gleichungen " (Crelles Journal, vol. 80). It is consi- dered one of the most remarkable works she ever published. She was exempted by special dispensation from the viva voce examination. The following letter to the Dean of the Philosophical Faculty in Gottingen shows the characteristic motive which led Sonya to crave so rare and exceptional a favour : — "Your Honour will graciously permit me to add something to the letter in which I present myself for admission to the degree of Doctor of Philosophy in your faculty. It is not lightly that I have decided on this step, which compels me to forsake the retirement in which I have hitherto lived. It is only the wish to satisfy my dearest friends which makes me desire thus earnestly some decisive test. I wish to give them an incontestable proof that, in devoting myself to the study of mathematics, I follow the determined bent of my nature, and that, moreover, this study is not with- out result. It is this which has made me overcome my scruples. I have been told that, as a foreigner, I can obtain the degree in absentia, if I can show works of sufficient importance, and produce recom- mendations from competent authorities. " At the same time, I hope your Honour will not misconstrue me, if I acknowledge openly that I do not know whether I have sufficient aplomb to 4- 34 SONYA KOVALEVSKY. undergo an examen rigorosum, and I fear that the unusual position, and having to answer, face to face, men with whom I am altogether unacquainted, would confuse me, although I know the examiners would do all they could for me. In addition to this, I speak German very badly. When I try to speak it, it seems to escape me, though, when I am at leisure, I can use it in all my mathematical work. My German 'is faulty because, though I began to speak it five years ago, I spent four of those years quite alone in Berlin, never having any occasion to speak or hear the language, except during the few hours my honoured master devoted to me. For these reasons I venture to request your Honour kindly to intervene so that I may be ex- empted from the examen rigorosum." This petition, but above all the great merit of her work and her excellent testimonials, enabled Sonya to gain the rare privilege of receiving a doctor's degree without appearing in person. Shortly after, the whole family Krukovsky was once more united in the old ancestral home at Palibino. CHAPTER IV. LIFE IN RUSSIA. HOW that family had changed since the days of Sonya's childhood as described in her writings ! The two young girls who had dwelt in the quiet home, dreaming of the strange world of which they were so ignorant, met there once more as grown-up women, tried and developed by the experiences which each had gone through alone. Life, for them, had indeed been different from the life of which they had dreamed. It had, however, been full and varied enough to give rise to long conversations round the fire during the long winter evenings spent in the large drawing-room, with its red damask furniture, the samovar singing on the table, its home-like sound mingling with the dismal hunger-song of the wolves in the forest without. The world beyond these precincts no longer seemed to the two girls so vast and immeasurable. They had seen it close at hand, and realised its proportions more fully. Anyuta, on the one hand, had led a life full of excitement, and her craving for emotion had been 35 36 SONYA KOVALEVSKY. more than gratified. She, at least, no longer indulged in such cravings. She was passionately in love with the husband who sat beside her, with a weary, satirical expression on his face. Nay, she was even jealously attached to him, and her life was still so full of excite- ment that no extra stimulus was needed. Her younger sister had hitherto lived entirely with her brain. She had so completely satisfied her thirst for knowledge that she was satiated, and mental work was now impossible. She spent most of her time reading novels and playing cards, and otherwise sharing in the social life of her neighbours, who had no higher or more intellectual pursuits. Sonya's greatest joy, at this period of her life, was in the change which had come over her father. He belonged, as did Sonya herself, to the small class of individuals who are able, by sheer force of purpose and will, to modify and develop their own characters. The harshness and despotism which had been his chief characteristics were much subdued by the severe trials to which his daughters had subjected him. He had learned that no one being can really rule the destiny of others by force — not even in the case of a father with his children. He bore, with a tolerance marvellous in one of his nature, the socialistic and radical assertions of his Communist son-in-law, and the materialistic tendencies of the other son-in-law, the scientific pro- fessor. This was the most cherished memory Sonya kept of her father, and one which was the more deeply impressed on her mind because it was associated with the last winter of his life. LIFE IN RUSSIA. 37 Her father died unexpectedly and without warn- ing from heart disease. The blow was terrible to Sonya. She had, during the last few months, been on terms of tender intimacy with her father, and had, indeed, always loved him more than she did her mother. This mother had a bright and winning nature. Every one was kind to her, and she was kind to every one. But, just in consequence of this, Sonya was little in sympathy with her mother. She fancied herself Jess of a favourite with her than the other chil- dren. But her father had always preferred her to the others, and, after his death, she felt utterly sad and lonely. Anyuta had her husband, on whose neck she could weep out all her grief. But Sonya had no one to turn to for comfort. She had always kept at a distance the man whose highest ambition was to be her comfort and support. But now this distance seemed to her painful and unnatural ; and thus her desire for affection induced her to overcome her prejudices. During the silent hours of sorrow, the barrier between husband and wife was broken down. During the next winter the whole family went to St. Petersburg. There Sonya soon found herself the centre of an intellectual circle such as could be hardly found elsewhere — a circle alert and wide awake ; mentally, so to speak, on the qui vtve. Enlightened and liberal-minded Russians are, it is generally agreed, 38 SONYA KOVALEVSKY. far more many-sided, freer from prejudice, and broader in their views, than other people. This was the experience, not only of Sonya, but of all who have ever moved in that circle. Ever in the van of advanced thought in Europe, and the first to discover the dawn of fresh light, these Russians are also more enthusiastic, and have a greater faith in ideals, than the educated thinkers of other nations. In this circle Sonya at last felt herself appreciated and understood. After five long years spent in severe study, and utterly devoid of amusement, there was now to her, in the full prime of her youth, something captivating and enchanting in the sudden change. All her brilliant gifts developed as if by magic, and she threw herself heartily into the whirl of intellectual gaiety, with its fetes^ theatres, lectures, receptions, picnics, and other pleasures. The circle which now surrounded her was more literary than scientific in its interests. With the natural longing to be in full sympathy with her environment, which was one of Sonya's strongest sen- timents, she now threw herself into literary pursuits. She wrote newspaper articles, poetry, and theatrical criticisms. But her writings were always anonymous. She also wrote a novel entitled " Privat-docenten," a tale of a small German university town. It was con- sidered to show great promise. Anyuta, who, during these years, lived in St. Petersburg with her husband, now came definitely to the fore as an authoress, and with much success ; LIFE IN RUSSIA. 39 while Vladimir Kovalevsky was busy translating and publishing popular scientific works, such as " The Birds " of Brehm. The legacy left to Sonya by her father was small, for he willed the bulk of his fortune to his wife. But the life into which Sonya had plunged demanded a certain amount of luxury and style. Perhaps it was this which first induced her to indulge in monetary speculations. Her husband, who was personally utterly indifferent to luxury, allowed himself to be drawn into these trans- actions, for he was of a lively, imaginative, and also somewhat of a yielding nature. Venture followed upon venture. The Kovalevskys built houses, a hydropathic establishment, and extensive hothouses in St. Petersburg. They published newspapers, launched new inventions of every kind, and for a time it looked as though fortune would smile upon them. Their friends prophesied a brilliant future ; and in 1878, when their first child, a daughter, was born, she was hailed as a future heiress. But, as usual, Sonya had even then premonitions of coming evil. One of her friends recalls to mind, that on the day on which the foundation-stone of their first house was to be laid, Sonya remarked that the occasion was spoiled for her by a dream she had had on the previous night. She dreamed that she was standing on the spot where the stone was to be laid, surrounded by the throng assembled to witness the ceremony. Suddenly the crowd parted, and she saw her husband in the midst struggling with a diabolical being who strove 40 SONYA KOVALEVSKY. to trample him under foot, and who, on succeeding, laughed sardonically. This dream affected Sonya so powerfully that she became depressed and low-spirited for some time ; and truly it was a dream which, later on, verified itself in a terrible manner. When, one after another, these vast speculations failed, Sonya's fortitude and energy showed themselves in all their greatness. She had for a while, it is true, permitted her imagi- nation to be fired by the common temptation of using her intelligence and creative genius for the acquisition of a fortune, but her soul could not long be wedded to so paltry an ambition. She was able to lose millions at one blow without suffering a sleepless night or acquiring a new wrinkle on her brow. She could behold all prospect of wealth vanish without one regret. She had desired to be rich because life, in all its forms, tempted her. Her passionate and imaginative nature made her wish for a full experience. But when she found that she could not succeed in this, she withdrew at once, and summoned up all her energy and fortitude in order to comfort her husband. Strange to say, this simple-minded man, to whom money for its own sake had never been a temptation, and who had never been attracted by the advantages it could offer, had thrown his whole soul into their under- takings, and it seemed as if, to his nature, defeat and failure were absolutely crushing. Sonya, on the other hand, with rare courage, not only bowed to the in- evitable, but also threw herself with renewed zeal into fresh pursuits. LIFE IN RUSSIA. 41 She succeeded in averting the impending crisis in their finances. She shunned neither effort nor humilia- tion. She went round to the friends who had been interested in their ventures, and offered terms which satisfied all parties. She thus earned her husband's intense gratitude and admiration. Again their fortunes seemed secured, but the diabolic being who had terrified Sonya in her dream now crossed their path in dread reality. An adventurer, with whom Kovalevsky had come into contact through his ventures, tried to involve him in new and yet more dangerous speculations. Sonya, who read character well at first sight, con- tracted such an immediate and strong aversion to this man, that she could not endure his presence in her house. She entreated her husband to break with him, and to return to scientific pursuits. But in vain. Vladi- mir, in 1 88 1, was made Professor of Palaeontology at the University of Moscow, and there he settled with his family ; but he could not tear himself away from speculation, which now took wilder flights than ever. Petroleum springs in the interior of Russia attracted his attention. He hoped to gain millions for himself while increasing and developing Russian industries. He was so blinded by his coadjutor that he would not listen to his wife's warnings. As he could not induce her to adopt his view of the matter, he refused her his confidence, and carried out his ideas alone. This was most painful to Sonya, and quite unbearable to a person of her character. After sorrow had drawn her closer to her hus- 42 SONYA KOVALEVSKY. band, she had done everything to deepen and in- tensify their relations to one another. It was her nature to give herself up with passionate devotion to that which, for the time being, was foremost in her life. She also drew marked lines between what was important and what was unimportant, and this trait in her character made her superior to others of her sex, for she never neglected primary for secondary duties, and never took a narrow view of life. She could not put up with half-heartedness where feelings were con- cerned. She would sacrifice everything to secure a deep whole-hearted union. She strove to the utmost to rescue her husband from the danger she foresaw. One of her friends describes her struggles thus : " Sonya tried to interest Kovalevsky again in science. She studied geology, helped to prepare his lectures, and tried to make home-life delightful to him, so that he might recover his mental balance. But it was of no avail. My notion is that Kovalevsky was at that time not in a normal state of mind. His nerves had been overwrought, and he could not recover himself." The adventurer, of course, could wish for nothing better than to foster the misunderstanding that now arose between husband and wife. He made Sonya believe that Kovalevsky's reserve and inaccessibility were due to other causes, and that she had good cause for jealousy. Through Sonya's own book " The Sisters Rajevsky," we know that, as a child of ten, she already showed signs of being possessed by consuming jealousy. To LIFE IN RUSSIA. 43 touch that chord was to awaken the strongest passion of her stormy nature. Through it, Sonya now lost her critical judgment, and was not in a fit state to inquire whether this charge against her husband were true or not. Later on in life she became almost convinced that it had been a pure invention. But at the moment she felt only a strong inclination to get away from the humiliation of feeling herself neglected ; fearing lest her passion should make her condescend to the pettiness of spying upon her husband's movements, or lead to distressing scenes. She dreaded living with a man whose love and confidence she believed she had lost, or to see him go to his ruin without being able to save him. Such anxieties were too much for a nature to which resignation was almost impossible. In matters of feel- ing she was as uncompromising and exacting as she was lenient and easy to satisfy in all material things. She had, without loving him, accepted him as her husband, and made his interests her own. She had striven to bind him to herself with all the exquisite tenderness which a nature like hers bestows upon, but also requires from, the man who was her husband and the father of her child. When, despite all, she saw her husband turn from her, and believed he had put another in her place, the network of tenderness, which she had purposely woven around him, broke. Her heart contracted and shut out the picture of him whom she had determined to love, and once more she was alone. 44 SONYA KOVALEVSKY. She decided to make a future for herself and her little daughter entirely by her own endeavours, and she left husband, home, and country, to resume once more her student life abroad. CHAPTER V. ADVENTURES. BEREAVEMENT. WHEN the train had moved out of the station, and Sonya lost sight of the friends who had come to bid her farewell, she gave vent to the feelings she had hitherto suppressed, and broke into uncontrollable sobbing. She wept for the lost years of happiness ; for the lost dream of full and perfect union with another soul ; she trembled at the thought of the lonely student's room, which once had contained her whole life, but which could not satisfy her any longer, now that she had experienced the joy of being beloved in her own home, and by a circle of appreciative friends. She tried to console herself by the thought of resuming her mathematical studies. She dreamed of writing a book which should make her celebrated, and bring glory to her sex. But it was useless ! These joys paled before the personal happiness which during the last few years had been the purpose and aim of her heart. The paroxysms of tears became more and more violent, and she shook from head to foot. 45 46 SONYA KOVALEVSKY. She had not noticed that an elderly gentleman, sitting opposite to her in the carriage, was watching her with sympathy. " I cannot see you cry in this way ! " he exclaimed at last. " I suppose it is the first time you have gone out into the world alone. But you are not going into the midst of cannibals. A young girl like yourself will always find friends and help when she needs them." She had allowed this stranger to witness her despair, though hitherto she had hidden her wounds from her nearest and dearest. It was a relief when she noticed that he had not the least idea who she was. During the conversation which followed, it became evident that he took her for a little governess going abroad to earn her living in a strange family. She kept up his illusion, only too happy to preserve her incognito, and even amused at playing a little comedy which served to distract her thoughts. It was not difficult for her to conceive her role so completely as to identify herself in imagination with the supposed poor little governess. With downcast eyes she received advice and comfort from her good-natured travelling companion. So strong was the fantastic element in her character, that despite her great sorrow, she began to enjoy the mystification. When the gentleman proposed that they should stop in the town they were passing through, and see what- ever it might afford that was interesting, she consented to do so. They spent a couple of days there, and then parted without having even learned each other's name or position. ADVENTURES. 47 This little episode is characteristic of Sonya's love of adventure. The stranger had been sympathetic to her. His kind interest in her sorrow touched her. She felt alone in the world ; why not accept this bright gleam which chance had thrown in her way ? Another woman might doubtless have compromised herself hopelessly in a man's eyes by such conduct. Two days' intercourse with a man from morning to evening, a man who did not even know who she was ! But to Sonya, so long accustomed to the student life she had shared with her husband, it seemed quite simple. She knew well how to draw the line whenever she chose. No man ever presumed to cross it. A few years later she entered into equally strange and peculiar relations with a young man in Paris. The keeper of the lodging-house in the suburbs of that city where she lived, must hardly have known what to think. Time after time, this woman saw a young man leave the house at two in the morning, and climb over the palings surrounding the garden. As this young man spent all his days with Sonya, and often stayed till late at night, and as, at this time, she had no other friends, it certainly did seem a rather doubtful proceeding. Nevertheless, the friendship existing be- tween these two was of the most ideal kind imaginable. The young man was a Pole, and a revolutionist. Moreover, a mathematician and a poet. His and Sonya's souls were two fiery flames merged in one glow. No one had ever understood her so well and sympathised with her so much as he. No one had so entered into every word, thought, and dream. They 48 SONYA KOVALEVSKY. were almost constantly together, and yet they em- ployed the few moments during which they were parted in pouring forth to each other, in writing, their inmost thoughts. They composed poetry together, and began writing a long romance. They indulged in the idea that every human being has its twin soul, so that every individual man or woman is but half a creature. The other half, which is to complete the soul, is always to be found somewhere on the earth. But rarely in this life do they meet. It is usually in a future state only that they find one another. Where could one find any more full-blown romance? In this life these two souls which had met could never be united, for circum- stances had destroyed the possibility for them of true union. Even if Sonya had still been free, yet she had been married ; and he had consecrated himself to one who was in future to be his only love. Neither did Sonya feel it right to belong to any one but her husband, for the bond which united her to him had not been entirely dissolved. They still wrote to each other occasionally. There was a possibility of their meeting again, and she was still fond of him in the depths of her heart. So the intercourse between her and the Pole was only that of a responsive interchange of thought, and an abstract analysing of feeling. They used to sit oppo- site each other and talk on without stopping; intoxi- cating themselves with the increasing stream of words so characteristic of the Slavonic race. But in the midst of their visionary fervour, Sonya was crushed by a great misfortune. ADVENTURES. 49 Her husband had not been able to survive the dis- covery that he had been shamefully cheated, and had ruined his family. This highly gifted scientist, so simple and unostentatious, who had never desired the delights which wealth can bestow, was the victim of a financial fraud under circumstances utterly opposed to his character and to the tendencies of his whole life. The news of his death stretched Sonya on a sick-bed. She lay for a long time suffering from a dangerous nervous fever. She arose again broken in spirit, with the feeling that an irremediable sorrow had drawn a line across her life. She reproached herself deeply for not have remained with her husband, even though by so doing she must have doomed herself to an almost unbearable struggle. She was agonised by the thought that nothing could now retrieve the past. During this illness the freshness of youth vanished. She lost her clear complexion, and a deep furrow, never more to be effaced, was drawn by care across her brow. CHAPTER VI. FIRST CALL TO SWEDEN. DURING Sonya's stay in St. Petersburg in 1876, she had made an acquaintance which was to have a decisive influence on her future life. Mittag Leffler, a pupil of Weierstrass, had heard a great deal of Sonya's unusual talent from their mutual teacher, and came to see her. On this occasion Sonya had no premonition of the influence he would afterwards exert on her life. She only felt rather unwilling to receive her visitor when he was announced. She had at that time given up all studies, and did not even correspond with her former master. During the conversation, however, her former interests were aroused. She showed so much acuteness of judg- ment and quickness of perception in the most difficult mathematical problems, that her visitor felt almost confounded when he looked at the girlish face before him. The impression she made on him as a woman- thinker was so strong that several years later, when he became professor of mathematics in the new Univer- sity of Stockholm, one of his first steps was to induce FIRST CALL TO SWEDEN. 51 the authorities to appoint " Fru " Kovalevsky as his lecturer. Sonya, a few years before her husband's death, had expressed a wish to become a teacher at a uni- versity. Professor Mittag Leffler, who was greatly interested in the university recently established in his native town, and who also took a warm interest in the woman question, was eager to secure for his university the glory of attracting to it the first great woman- mathematician. As early as 1881 Sonya wrote to Mittag Leffler, then at Helsingfors, the following letter : — BELLEVUESTRASSE, BERLIN, July 8, 1881. " I thank you none the less for the interest you take in my possible appointment to Stockholm, and for all the trouble you have given yourself for this purpose. I can assure you that, if a lectureship were offered to me, I should accept it gratefully. I have never looked for any other appointment than this, and I will even admit that I should feel less bashful and shy, if I were only allowed the possibility of applying my knowledge of the higher branches of education. I may in this way open the universities to women, which have hitherto only been open by special favour — a favour which can be denied at any moment, as has recently happened in the German universities. Without being rich, I have still the means of living independently. The question of salary is, therefore, of no importance to me in coming to a decision. What I wish, above all, is to serve the cause in which I take so great an interest ; 52 SONYA KOVALEVSKY. and, at the same time, to be able to live for my work, surrounded by those who are occupied with the same questions ; — a piece of good fortune I have never enjoyed in Russia, but only in Berlin. These, dear Professor, are my personal feelings on the subject, but I think I ought to tell you even more. Professor W believes that, as far as he can judge of Swedish matters, it is not possible for the Stockholm University to accept a woman even as a teacher. What is of still greater importance, he is afraid that if you insist on introducing such novelties, it may injure your own position. It would be selfish of me if I did not let you know the opinion of our beloved teacher. And you can easily understand how unhappy I should be, if, after all, I injured you, who have always shown so much interest in me, and helped me so greatly ; you for whom I feel so sincere a friendship. I believe it would be wiser, therefore, not to do anything at present, but to wait till I have finished the papers on which I am at present engaged. If I succeed in completing them as well as I intend and hope, it would in every way help towards the aim I have in view." It was after this that the dramatic episodes in Sonya's life occurred : the separation from her husband ; the Polish romance ; her husband's death and her long illness. All this delayed the completion of the papers men- tioned in her letter, so that it was not until August, 1883, that she could inform Mittag Leffler that the FIRST CALL TO SWEDEN 53 first of these was completed. She writes to him from Odessa on August 28, 1883 : — " I have at last succeeded in finishing one of the two works on which I have been busy during the last twc years. My first wish, as soon as I found it satisfactory, was to let you know. But Herr W , with his usual kindness, has taken that trouble, letting you know the result of my researches. I have just received a letter from him, saying that he had told you about it, and that you have answered him with your usual kindness, asking me to go to Stockholm, and to begin there a course of private lessons. I cannot tell you how grate- ful I am to you for the friendship you have always shown me, and how happy I am to be able to enter a career which has ever been the cherished object of my desires. At the same time, I feel I ought to tell you that in many respects I feel but little fitted for the duties of a ' decent,' and at times I so much doubt my own capacity that I feel you, who have always judged me leniently, will be quite disillusioned when you find, on nearer inspection, how little I am really good for. I am truly grateful to Stockholm, which is the only European university that will open its doors to me, and I am already prepared to be in love with that city, and to attach myself to Sweden as though it were my native home. I hope that, if I do come there, it will be to find a new ' foster-land.' But just because of this, I should not care to go there before I feel pre- pared to deserve the good opinion you have of me, and to make a good impression. I have written to-day to W to ask whether he does not think it would 54 SONYA KOVALEVSKY. be good for me to spend another two or three months with him, in order to grasp his ideas better, and to fill up the gaps which are still to be found in my mathe- matical knowledge. These few months in Berlin would also be useful to me, for I should then come into contact with young mathematicians just beginning their career as lecturers, many of whom I knew pretty well during my last stay in Berlin. I could even arrange with them that we should correspond on mathematical subjects. I could then no doubt expound Abel's * Theory of Functions,' which they do not know, and which I have studied deeply. This would give me some opportunity of lecturing, which, up to this time, I have never had. Then I should arrive in Stockholm much more sure of myself." This plan was not realised, and on November nth of the same year Sonya left St. Petersburg and started for Stockholm via Hango. CHAPTER VII. ARRIVAL IN STOCKHOLM. FIRST IMPRESSIONS. AS is natural, now that Sonya is dead, my first meeting with her is vividly recalled to my mind, even in its most minute details. She arrived from Finland in the evening by boat, and came as a guest to my brother Leffler's house. I went there the day after her arrival. We were prepared to be friends, for we had heard much of each other, and were eager to become acquainted. Perhaps she had expected more from the meeting than 1, for she felt a great interest in that which was my special aim and object. I, on the other hand, rather fancied that a woman-mathematician would prove too abstract for me. She was standing in the window when I arrived, turning over the leaves of a book. Before she could turn, I had time to see a serious and marked profile ; rich chestnut hair arranged in a negligent plait, and a spare figure with a certain graceful elegance in its pose, but not well proportioned, for the bust and upper part of the body were too small in comparison with the large head. Her mouth was large and most expressive, her lips full, fresh, and well curved. Her hands were small, 56 SONYA KOVALEVSKY. almost like a child's ; exquisitely modelled, but rather spoiled by prominent blue veins. Her eyes were the most remarkable feature of her face, and gave to her countenance the look of lofty intellect which so greatly impressed all who observed her. Their colour was uncertain ; they varied from grey to green and brown. Unusually large, prominent, and luminous, they had an intensity of expression which seemed to pierce the furthest corner of your soul when she fixed her eyes upon you. But though so piercing they were soft and loving, and full of responsive sympathy, which seemed to woo those, on whom their magnetising power rested, to tell her their inmost secrets. So great was their charm, that one scarcely noticed their defect. Sonya was so short-sighted, that when she was very tired she often squinted. She turned to me with a quick movement, and came across the room to meet me with outstretched hands. There was, however, a certain shyness about her which made our greeting rather formal. Our first conversation turned on the bad toothache she had unfortunately suffered from during the voyage. I offered to take her to the dentist. A pleasant object, indeed, for her first walk in a new town ! She was, however, the last person to bestow too much attention or time on so trivial an incident. I was at that moment thinking out the plot of my play, entitled " How to Do Good," but had not yet written it down. So great was Sonya's power of giving an impetus to one's inner thoughts, that, before she had reached the dentist's, I had told her the whole play, ARRIVAL IN STOCKHOLM. 57 worked out in far greater detail and breadth than I was conscious of. This was the commencement of the great influence she exercised later on my writings. Her power of understanding and sympathising with the thoughts of others was so exceptional, her praise when she was pleased so warm and enthusiastic, her criticism so just, that, for a receptive nature like mine, it was impossible to work without her approbation. If she criticised unfavourably anything I had written, I rewrote it until she was pleased. This was the commencement of our collaboration. She used to say that I should never have written " Ideal Women " if I had not done so before her arrival in Sweden. This work, and my novel " At War with Society," were the only books of mine that she disliked. She disapproved of " Bertha's " struggle to try and secure the remnant of her mother's fortune, for she considered that when a woman has once given herself to a man, she must not for a moment hesitate to sacrifice her fortune to the very last farthing if he needs it. This criticism was so like her ; she was always so subjective in her judgments of literary work. If the thought and feeling in a book were in accordance with her own sympathies, she was prone to value it highly, even if it was only mediocre. If, on the other hand, it contained any opinion in which she did not share, she would not admit that the book had any merit at all. In spite of this prejudice, she was as broad in her views as the most highly gifted individuals of her age. Of the prejudices and conventionalities of ordinary 58 SONYA KOVALEVSKY. mortals she had not a trace. Her comprehensive genius and her high culture raised her far above the boundaries by which tradition limits most minds. Limitations she found, but only in the strong indi- viduality of her nature, the pronounced sympathies and antipathies of which withstood both logic and discussion. On this first occasion we did not see much of each other, and our acquaintance did not deepen into friend- ship, for within a month of her arrival I went abroad for some time. Before that, however, she had learned enough Swedish to read my books. Immediately after her arrival she began to take lessons in that language, and for the first week she really did nothing but study it from morning till night. My brother, as soon as she arrived, told her that he wanted to give a soiree in order to introduce her to all his scientific friends. But she begged him to wait until she could speak Swedish. This seemed to us rather optimistic, but she kept her word. In a fortnight she could speak a little, and during the first winter she had mastered our literature, and had read Frithiof s Saga with delight. This unusual talent for languages had its limitations. She used to say that she had no real talent that way, and had only learned several languages from necessity and ambition. It is quite true that, notwithstanding the quick results she obtained when she first learned a language, she never acquired it to perfection, and always forgot one language as soon as she learned another. Though she was in Germany when quite a young ARRIVAL IN STOCKHOLM. 59 girl, she spoke the language very brokenly, and her German friends used to laugh at the ridiculous and often impossible words she coined. She never allowed herself to be stopped in the flow of her conversation by any such minor considerations as the correct choice of words. She always spoke fluently, always succeeded in expressing what she wanted to say, and in giving an individual stamp to her utterances, however imperfectly she spoke the language she was using. When she had learned Swedish she had nearly forgotten all her German, and when she had been away from Sweden a few months, she spoke Swedish very badly on her return. One of her characteristics was that when tired or depressed she had great difficulty in finding words ; but when in good spirits she spoke rapidly and with great elegance. Language, like everything else with her, was under the influence of her personal moods. During the last autumn of her life, when she returned from Italy — where she spent a couple of weeks, and fell in love with that country, as every one who goes there does — she spoke Italian fairly ; but on the other hand, she spoke Swedish very badly, because she was out of harmony with Sweden. French was the foreign language she spoke best, though she did not •write it quite correctly. It was said that, in Russian, her style showed a certain foreign influence. She often complained that she could not speak Russian with her intimate friends in Sweden. She used to say, " I can never quite express the delicate nuances of thought. I have always to content myself with the 60 SONYA KOVALEVSKY. next-best expression, or say what I want to say in a roundabout way. I never find the exact expressions. That is why, when I return to Russia, I feel released from the prison in which my best thoughts were in bondage. You cannot think what suffering it is to have to speak always a foreign language to your friends. You might as well wear a mask on your face." In February, 1884, I went to London, and did not meet Sonya again till the following October. While in London I had only one letter from her. In it she describes her winter at Stockholm. The letter has no date, but it was evidently written in April, and, like the former letters quoted, was in French. " What shall I tell you about our life in Stockholm ? " she says. " If it has not been very inhaltsreich, it has at least been very lively, and lately very tiring. Suppers, dinners, soirfos, and receptions, have succeeded each other, and it has been difficult to find time to go to all these parties, and also to prepare meantime my lectures, or to work. To-day we have suspended our lectures for the Easter fortnight, and I am as happy as a school- girl at the prospect of a holiday. The ist of May is not far distant, and then I hope to go to Berlin, via St. Petersburg. My plans for next winter are still unde- cided, as they do not depend upon me. As you can easily imagine, people talk constantly about you. Every one wants to hear about you. Your letters are read, commented upon, and make quite a sensation. The leading ladies of Stockholm seem to have very few sub- jects of conversation, and it is really a charity to give them something to talk about. I enjoy beforehand and ARRIVAL IN STOCKHOLM. 61 yet tremble over the effect of your play when it is put on the stage next autumn." In April, Sonya finished her course of lectures, and left for Russia. She writes as follows to Mittag Leffler : — "RussiA, April 29, 1884. "... It seems a century since I left Stockholm. I shall never be able to express or to show all the grati- tude and friendship I feel for you. It is as if I had found in Sweden a new foster-land and family at the moment when I most needed them. . . ." The course of lectures Sonya had given that year in German at the University of Stockholm had been quite private. The lectures had raised her greatly in public estimation, and Mittag Leffler was enabled to collect privately the funds necessary to give her an official appointment, which was to last, in the first instance, for five years. Several persons bound themselves to pay a lump sum of about £ 1 1 2 a year. The University gave about the same sum, so that Sonya had £225 a year. Her pecuniary position was such that she could no longer give her work gratis, as she had at first gener- ously offered to do. But it was not only the pecuniary question which had raised difficulties in the way of her official appointment. The conservative opposition which natually arose in many directions against the employment of a woman as a university professor had to be overcome. No other university had set the example. The funds might possibly have been found to furnish a life-appointment 62 SONYA KOVALEVSKY. But the considerations urged against such an appoint- ment appearing to be insurmountable, Professor Leffler decided to postpone the attempt till a more convenient season. At the end of the first five years he succeeded in obtaining for Sonya a life-appointment, which she enjoyed just one year. On July i, 1884, Mittag Leffler had the pleasure of telegraphing to Sonya, who was then in Berlin, that she had been appointed professor for five years. She answered the same day in the following terms : — " BERLIN, July i, i "... I need hardly tell you that your and Ugglas' telegrams have filled my heart with joy. I may now confess that up to the last moment, I believed and feared that the matter could not be carried through. I thought that at the critical moment some unexpected difficulty would arise, and that all our plans would come to nothing. I am also sure that it is only owing to your perseverance and energy that we have been able to attain our end. I only hope that I may have the strength and capacity requisite for my duties, and to help you in all your undertakings. I firmly believe in my future, and shall be glad to work with you. What joy and happiness it is that we met ! " . . . Further on she says : " W has spoken to several officials here about my wish to attend lectures. It is possible that the thing may be arranged, but not this summer, as the present Rector is a decided opponent of woman's rights. I hope, however, it may be arranged ARRIVAL IN STOCKHOLM. 63 by December, when I return to spend my Christmas holidays here." The University at Stockholm had already appointed Fru Kovalevsky professor, while in Germany it was still impossible for her, as a woman, to attend even lectures. Another person might have been somewhat perturbed by the uncertainty of the appointment she now accepted. But the future never harassed Sonya. If the present were satisfactory, that was all she required. She was ready at any moment to sacrifice a brilliant future if by doing so she could secure a happier and fuller present. Before going to Berlin, Sonya had paid a visit to her little daughter, who was living with the friend of Sonya's youth in Moscow. Thence she wrote a letter to Mittag Leffler, which may be taken as an exposition of her ideas of a mother's duty, and which describes the conflict between her duties as a mother and as an official personage ; as a woman, and as a bread-winner. "Moscow, June 3, 1884. " I have had a long letter from T , in which she expresses a warm wish that I should bring my little girl with me to Stockholm. But, in spite of all the con- siderations which might incline me to have my little Sonya with me, I have almost decided to let her spend another winter in Moscow. I do not think it would be in the child's interest to take her away from this place, where she is well cared for, and to carry her back with me to Stockholm, where nothing is prepared for her, and where I shall have to devote my whole time 64 SONYA KOVALEVSKY. and energy to my new duties. T says, among other things, that many people will accuse me of in- difference to my child. I suppose that is quite possible, but I confess that I do not care in the least for that argument. I am quite willing to submit to the judg- ment of the Stockholm ladies in all that has to do with the minor details of life ; but in serious questions, especially when I do not act in my own interests but in those of my child, I consider it would be unpardonable weakness on my part were I to let the shadow of a wish to play the part of a good mother in the eyes of Stock- holm petticoats, influence me in the least." On her return to Sweden, in September, Sonya went to Sodertelje for a few weeks, in order to finish in peace the work commenced so long ago, " Ljusets brytning in ett kristalliniskt medium" Mittag Leffler and a young German mathematician, whose acquaintance Sonya had made at Berlin during the summer, were with her at Sodertelje, and the young mathematician assisted her by correcting her German. On my first visit to her on my return from England, I was astonished to find her looking younger and handsomer. I at first thought it was the effect of her having left off her mourning, for black was very un- becoming to her, and she herself hated it. The light- blue summer dress she was now wearing made her com- plexion look brighter, and she also wore her rich chestnut hair in curls. But it was not only her out- ward appearance which was changed. I soon noticed that the melancholy which had enveloped her during her former sojourn in Stockholm had given place to ARRIVAL IN STOCKHOLM. 65 sparkling gaiety, a side of her character which I now for the first time learned to know. She was in such a gay mood, sparkling with joy, dancing with life ; a shower of wit, half satirical, half good-natured, sparkled round her. One daring paradox followed another, and it was well for any one not quick at repartee to keep silence on such occasions, for she did not give people much chance of retort. She was, at this time, occupied with preparing her lectures for the new term. These she read to the young German mathematician, saying sportingly that he must be her " pointer," a role which otherwise fell to Mittag Leffler. Sonya's bright mood lasted through the autumn. She led a social life, and was everywhere the centre of a magic circle. The strong satirical vein in her character and the deep contempt she felt for mediocrity (she belonged to the haute noblesse of the intellectual world, and worshipped genius) was, in her, wedded to a poet's ready sympathy with all human conflicts and troubles, however unimportant they might be. This made her take a lively interest in everything that concerned her friends. All the household worries of her married friends were confided to her, and young girls asked her advice about their dress, etc. The usual verdict passed upon her by those who knew her was that she was simple and unpretentious as a school- girl, and in no way thought herself above other women. But, as I have already said, this was not a true estimate of her character, just as the impression of frankness and affability given by her manners was 6 66 SONYA KOVALEVSKY. delusive. She was in reality reserved, and she con- sidered few people her equals. But the mobility of her nature and intelligence, the wish to please, and the psychological interest which as an author she took in all human things, gave her the sympathetic manner which charmed all who saw her. She seldom displayed her sarcastic vein to her inferiors unless they were really uncongenial to her. But she used it freely amongst those whom she looked upon as her equals. Meanwhile it did not take her long to exhaust the social interest in Stockholm. After a time she said she knew every one by heart and longed for fresh stimulus for her intelligence. This was a great misfortune to her, and accounts for the fact that she could not be happy in Stockholm, nor, perhaps, in any place in the world. She was continually in want of stimulus. She desired dramatic interests in life, and was ever seeking after high-wrought mental delights. She hated with all her heart the grey monotony of everyday life. Bohemian by nature, as she often called herself, she hated the virtues generally described as "bourgeois." She herself attributed this trait in her character to her descent from a gipsy woman who, I believe, married her father's grandfather — a marriage by which that gentleman forfeited his title of " prince," then possessed by the family. All this was not only a peculiarity of temperament in Sonya ; it underlay her intellectual nature. Her talents were of the productive order, and at the same time she was very receptive by nature, and required stimulus from the genius of others in order to do productive work herself. ARRIVAL IN STOCKHOLM. 67 This is the reason why her whole scientific career was occupied solely with the development of the ideas of her great teacher. In literature she absolutely required an interchange of ideas with persons similarly occupied. With such a substratum underlying her whole character and intelligence, it was only natural that life in such a small town as Stockholm should be altogether mono- tonous to her. She could only really live in the great European capitals. There and there only could she find the mental stimulus she needed. She spent the Christmas of 1884 in Berlin. On her return thence she made use, for the first time, of the expression she afterwards used every year, and which so wounded and hurt her friends. " The road from Stockholm to Malmo," she said, " is the most beautiful line I have ever seen ; but the road from Malmo to Stockholm is the ugliest, dullest, and most tiresome." My heart bleeds when I think how often she had to take that journey with an ever-growing bitterness in her heart which at last brought her to an early grave. A letter to my brother, written from Berlin during that Christmas, shows how deeply melancholy her mood really was, despite all outward show of cheer- fulness. Her friends have told me that she was happier and more joyous during that Christmas than they had ever seen her. She regretted that during her real youth she had neglected youth's pleasures, and she now wanted to avenge herself, and began to take lessons in dancing and skating. She did not wish to expose her first awkward attempts at skating, so one of 68 SONYA KOVALEVSKY. her friends and admirers arranged a private skating- ground for her in the garden of one of the Berlin villas. Her lessons in dancing were also taken in a similarly private fashion, with two admirers as cavaliers. She rushed from one entertainment to another, and was much feted, an experience she always enjoyed. But this happy mood was short-lived. A month later it had been chased away by the news of hei sister's illness, and by a love-affair, which, as usual with her, took no happy turn. The latter caused both her supreme joyousness and the deep despondency which followed it. She writes on December 27, 1884 : "I feel in very low spirits. I have had very bad news from my sister. Her illness makes terrible progress, and now it is her sight which is affected. She can neither read nor write. This is caused by the faulty action of her heart, which gives rise to clots of blood and paralysis. I tremble at the thought of the loss which awaits me in the near future. How sad life is after all ! and how dull it is to go on living ! It is my birthday,1 and I am thirty- one to-day. It is terrible to think I may perhaps have as many years still to live ! How beautiful it is in dramas and novels ! As soon as any one has found out that life is not worth living, some one or something comes on the scene and helps to make the passage to the ' other side ' easy. Reality is in this detail inferior to fiction. One hears much of the perfection of the organisms as developed by living 1 This is a fiction, for it was neither her birthday, nor was she the age mentioned : see Introduction. ARRIVAL IN STOCKHOLM. 69 creatures through the process of natural selection. I think that the highest perfection would be the power to die quickly and easily. In this matter man has cer- tainly degenerated. Insects and the lower animals can never choose to die. An articulated animal can suffer unheard-of tortures without ceasing to exist. But the higher you rise in the animal scale, the easier life's transit. In a bird, a wild animal, a lion or a tiger, almost every illness is fatal. They have either the full enjoyment of life — or else death, but no suffering. Man in this particular is more like an insect. Many of my acquaintances make me involuntarily think of insects whose wings have been torn off, their bodies crushed, or their legs injured. Yet, poor things, they cannot decide to die. Forgive me for writing to you in such low spirits. I really am in a very gloomy mood. I feel no desire to work. I have not yet been able to settle down to prepare my lectures for the next term. But I have pondered much over the following problem." (And here a mathematical working is given.) I again quote the same letter : " I have received from your sister, as a Christmas present, an article by Strindberg, in which he proves, as decidedly as that two and two make four, what a monstrosity a woman professor of mathematics is, and how unnecessary, in- jurious, and out of place she is. I think he is right au fond. The only remark I protest against is, that there were plenty of mathematicians in Sweden better than I am, and that it was only chivalry which made them select me ! " CHAPTER VIII. PASTIMES. AMONG the crowd of skaters who that winter frequented the Nybroviken and the royal skating- ground at Skeppsholmen, a little short-sighted lady, clad in a tight-fitting fur-trimmed costume, her hands tucked into a muff, might be seen daily trying, with small uncertain steps, to move along on her skates. She was accompanied by a tall gentleman wearing spectacles, and a tall, slight lady, and none of them seemed very steady on their feet. While staggering along together they kept up a lively conversation, and sometimes the gentleman would draw a geometrical figure on the ice, not indeed with his skates — not being dexterous enough for that — but with his stick. The little lady would then instantly pause and study the figure intently. The two had come together from the University to the skating-ground, and were generally engaged in hot discussion arising from a lecture which one or the other had just given ; a discussion which was usually continued after reaching the ground. Sometimes the little lady would cry mercy, and beg to be excused from talking mathematics while skating, PASTIMES. 71 as it made her lose her balance. At another time she and the tall lady would engage in talk on psychological topics, or communicate to each other some plot for a novel or drama. They even argued and sparred about their respective proficiency in the art of skating. In any other occupation they willingly admitted each other's superiority, but not in this. Any one who met Madame Kovalevsky in society that winter might have imagined she was a very pro- ficient skater ; one who could have carried off the prize in a tournament with the greatest ease. She spoke of the sport with great eagerness and interest, and was very proud of the smallest progress she made, though she had never shown any such vanity about the works which had brought her world- wide renown. Even in the riding-school she and her tall companion might often be seen that winter, and it was evident they took great interest in each other's accomplishments. The celebrated Madame Kovalevsky was naturally much noticed wherever she made her appearance, but no little schoolgirl could have behaved more childishly than she did at her riding or skating lessons. Her taste for such sports was not seconded by the least facility for them. She was scarcely in the saddle, for instance, than she was overcome with fear. She would scream if her horse made the least unexpected movement. She always begged for the quietest and soberest animal in the stables. But she would afterwards explain why that day's riding-lesson had been a failure, alleging either that the horse had been fidgety or wild, or that the saddle had been uncomfortable. She never got 72 SONYA KOVALEVSKY. beyond a ten minutes' trot, and, if the horse broke into a good pace, she would call to the riding-master in broken Swedish, " Please, good sir, make the horse stop ! " She bore with great amiability all the teasing of her friends on this account, but when she talked to other people about the matter, they easily went off with the idea that she was an accomplished horsewoman who could boldly ride the wildest animal at a gallop. All this was no boasting ; she thoroughly believed in it. She always intended to do something wonderful each time she went to the riding-school, and was continually proposing riding tours. Her explanation of her over- whelming fear when once mounted was, that it was not real fright, but only nervousness, which made her sensitive to every noise, so that the footsteps of the other horses upset her composure. Her friends often could not resist asking her what kind of noise it was that, when out walking, made her jump over hedges and ditches to avoid a harmless cow, or run away from a dog that merely sniffed at her. She describes this kind of cowardice very well in an otherwise great character in her posthumous novel, " Vera Verontzoff" :- " In the learned circle in which he lived no one would have dreamt of suspecting him of cowardice. On the contrary, all his colleagues dreaded lest his courage should lead him into difficulties. In his own heart he knew himself to be far from courageous. But in his day-dreams he loved to imagine himself amid the most dangerous circumstances. More than once, PASTIMES. 73 in the silence of his quiet study, he had fancied himself storming a barricade. In spite of this, he kept at a respectful distance from village curs, and declined to make any near acquaintance with horned cattle." Sonya perhaps exaggerated her fear out of coquetry. She possessed to a high degree that feminine grace so highly appreciated by men. She loved to be protected. To energy and genius truly masculine, and to a character in some ways inflexible, she united a very feminine helplessness. She never learned her way about Stockholm. She only knew perfectly a few streets, those which led to the University or to the houses of her intimate friends. She could neither look after her money matters, her house, nor her child. The latter she was obliged to leave in the care of others. In fact, she was so unpractical that all the minor details of life were a burden to her. When she was obliged to seek paid work, to apply to an editor or to get introductions, she was incapable of looking after her own interests. But she never failed to find some devoted friend who made her interest his own, and on whom she could throw all the burden of her affairs. At every railway station where she stopped on her many journeys, some one was always waiting to receive her, to procure rooms for her, to show her the way, or to place his services at her disposal. It was such a delight to her to be thus assisted and cared for in trifles that, as I said before, she rather liked to exaggerate her fears and helplessness. Notwithstanding all this, there was never a woman who, in the deepest sense of the word, could be more independent of others. 74 SONYA KOVALEVSKY. In a letter written in German to the admirer who had taught her to dance and skate, Sonya describes her life in Stockholm during the winter of 1884-85. "STOCKHOLM, April^ 1885. " DEAR MR. H., — I am ashamed that I have not answered your kind letter sooner. My only excuse is the multifarious occupations which have filled up my time. I will tell you all I have been doing. To begin with there are my lectures three times a week in Swedish. I read and study the algebraic introduc- tion to the theory of ' Abel's Functions,' and in Germany these lectures are supposed to be the most difficult. I have a pretty large number of students, all of whom I retain, with the exception of at most two or three who have withdrawn. Secondly, I have been writing a short mathematical treatise, which I shall send to Weierstrass immediately, asking him to get it published in Borchardt's Journal. Thirdly, I and Mittag Leffler have begun a large mathematical work. We hope to get a great deal of pleasure and fame out of it — this is a secret at present, so do not yet mention it. Fourthly, I have made the acquaintance of a very pleasant man, who has recently returned to Stockholm from America. He is the editor of the largest Swedish newspaper. He has made me promise to write something for his paper, and, so [you know,1 / can never see my friends at work without wishing to do exactly what they are doing], I have written a number The italics have been added by the friend who sends the letter. PASTIMES. 75 of short articles I for him. For the moment I have only one of these personal reminiscences ready, but I send it to you, as you understand Swedish so well. Fifthly (last, not least), can you really believe, unlikely as it sounds, that I have developed into an accom- plished skater ! At the end of last week I was on the ice every day. I am so sorry you cannot see how well I manage now. Whenever I gain a little extra dexterity I think of you. And now I can even skate a little backwards ! ! But I can go forward with great facility and assurance ! ! All my friends here are astonished how quickly I have mastered the difficult art. In order to console myself a little, now that the ice has disappeared, I have taken furiously to riding with my friend. In the few weeks of the Easter holidays I intend to ride at least an hour every day. I like riding very much. I really don't know which I like best, skating or riding. But this is by no means the end of all my frivolities. There is to be a great fete on April I5th. It is a kind of fair or bazaar, and seems to be a very Swedish affair. A hundred of us ladies will dress in costume, and sell all sorts of things for the benefit of a Folk's Museum. I am, of course, going to be a gipsy, and equally of course a great guy. I have asked five other young ladies to share my fate and help me. We are to be a gipsy troop, with tents, and our ' marshals,' also in the costume of gipsy youths, will assist us. We are likewise to have a Russian samovar, and to serve tea from it. 1 She had in reality only written one of the articles, but in her vivid imagination what she intended doing was already done. 76 SONYA KOVALEVSKY. " Now what do you say to all this nonsense, dear Mr. H. ? This evening I am going to have a grand party in my own little room, the first I have given since I have been in Stockholm." In the spring of the year there was a suggestion made that Sonya should lecture on mechanics during the illness of Professor Holmgrens. She wrote on this subject to Professor Mittag Leffler, who had then left Stockholm : " STOCKHOLM, June 3rd. " I have been to Lindhagen, who told me that the authorities of the University are of opinion that I ought to be Professor Holmgren's substitute. But they do not wish this mentioned, as it might have a bad effect on Holmgren. He is really very ill, but does not yet seem to realise the fact. I replied to Lindhagen that I felt that this was quite fair, and that I am satisfied to know that the authorities think I should be Holmgren's locum tenens in case he is not able to give his autumn lectures. But if, contrary to present expectations, he should have recovered before then, I should be so pleased with the happy turn of events, that I should not regret the work I should thus have missed. I am much pleased, my dear friend, that things have turned out so well, and I shall do my best to make my lectures as good as possible. Stories with a moral are always tire- some in books, but they are very encouraging and edifying when they occur in real life ; so I am doubly pleased that my motto, 'pas trap de zele, has been refuted in so brilliant and unexpected a manner. I do PASTIMES. 77 hope you will have no reason to reproach me with losing courage. You must never forget, dear friend, that I am Russian. When a Swedish woman is tired, or in a bad humour, she is silent and sulky. Of course, the ill-humour strikes inwards and becomes a chronic complaint. A Russian bemoans and bewails herself so much that it affects her mentally as a catarrh affects her physically. For the rest I must say that I only bemoan and bewail when I am slightly unhappy. When I am in great distress, then I too am silent. No one can notice my distress. I may sometimes have reproached you with being too optimistic, but I would not have you cure yourself of this on any account. The fault suits you to perfection, and, besides, the most striking proof of your optimism is the good opinion you have of me. You can easily understand that I should like you to be right in this detail." Shortly after this, Sonya went to Russia to spend the summer, partly in St. Petersburg with her invalid sister, and partly in the environs of Moscow with her friend and her little girl. I here quote from a few letters written thence. They are not very full of interest, as she was not fond of writing. Our correspondence, therefore, was not lively, but her letters always contained fragments of her life- history. They are often, even in their brevity, cha- racteristic of the mood which possessed her while writing them. They are thus of much value in de- picting her character. I was in Switzerland with my brother, and had 78 SONYA KOVALEVSKY. invited her to meet us there, when I received the following letter : — "Mr DEAR ANN CHARLOTTE, — I have just received your kind letter. You cannot imagine how I should like to start at once to meet you and your brother in Switzerland, and go on a walking tour with you to the highest parts of the Alps ! I have a sufficiently lively imagination to enable me to picture how charming this would be. What happy weeks we might spend to- gether ! Unfortunately I am kept here by a whole string of reasons ; the one more stupid and tiresome than the other. To begin with, I have promised to stay here till August ist, and though I am, in principle, of the opinion that ' man is master of his word,' the old prejudices are so strong in me that I always return to them when I have a chance of realising my theories. Instead of the ' master, I also am the slave of my word. Besides, there are a whole host of things which keep me here. Your brother (who knows me au fond and judges me rightly — only you must not tell him so for fear of flattering his vanity too much) has often said that I am very impressionable, and that it is always the duties and impressions of the moment which deter- mine my actions. In Stockholm, where every one treats me as the champion of the woman-question, I begin to think it is my most important obligation to develop and cultivate my 'genius.' But I must humbly admit that here \ am always introduced to new ac- quaintances as ' FoujTs Mama,' 1 and you cannot 1 Sonya was staying at this nme near Moscow with the friend who had charge of her little girl. PASTIMES. 79 imagine what an effect this has in diminishing my vanity. It calls forth in me a perfect crop of genuine virtues, which spring up like mushrooms, and of which you would never suppose me capable. Add to this the heat which softens my brain, and you can then picture what I am like at this moment. In a word, the result is that all the small influences and forces which dominate your poor friend are strong enough to keep me there till August ist. The only thing I can hope for is to meet you in Normandy, and to go on with your brother to Aberdeen. Write soon to me, dear Ann Charlotte. How happy you are ! You cannot imagine how I envy you. Do at least write to me. I shall do my best to join you in Normandy. B ten a tot. "So NY A." As usual, there is no date to her letters, but at about the same time she wrote to my brother : — "CHER MONSIEUR, — I have received your kind letter, No. 8, and I hasten to answer ; though I have little or nothing to tell you ; our life is monotonous to that degree that I lose the power, not only of working, but of caring for anything. I feel that if this lasts much longer I shall become a vegetable. It is really curious, the less you have to do the less you are able to work. Here I do absolutely nothing. I sit all day long with my embroidery in my hand, but without an idea in my head. The heat begins to be stifling. After the rain which we had at first, the summer has set in quite hot, a regular Russian summer. You could boil eggs in the shade ! " 8o SONYA KOVALEVSKY. To her friend Mr. H., in Berlin, she also writes an amusing account of her life that summer. " I am now staying with my friend, Julia L., on a small estate of hers in the neighbourhood of Moscow. I have found my daughter bright and well. I do not know which of us has been happiest in the reunion. We are not going to be separated any more, for I am going to take her back with me to Stockholm. She is nearly six, and is a very sensible child for her age. Every one thinks she is like me, and I really think she is like what I was in my childhood. My friend is very depressed ; she has just lost her only sister, so it is at present rather dull and dismal in this house. Our circle of acquaintances consists entirely of old ladies. Four old maids live with us, and as they all go about in deep mourning our house seems almost like a con- vent. We also eat a great deal, as people do in convents ; and four times a day we drink tea, with all sorts of jams, sweetmeats, and cakes — which helps us to get through the time nicely. I try to make a little diversion in other ways. For instance, one day I asked Julia to go with me to the next village without the coachman, persuading her that I could drive beautifully. We arrived safely at our destination. But coming home the horses shied, came into collision with a tree, and we were thrown into a ditch ! Poor Julia injured her foot, but I, the criminal, escaped unhurt from the adventure." A little later Sonya wrote to the same friend : — " Our life here continues to be so monotonous that I have nothing to say beyond thanking you for your PASTIMES. 81 letter. I have not even thrown any one out of a carriage lately, and life flows tranquilly as the water in the pond which adorns our garden. Even my brain seems to stand still. I sit with my work in my hand and absolutely think of nothing." In connection with this, it is worth while referring to the extraordinary power Sonya had of being completely idle when not engaged in actual work. She often said she was never half so happy as during these periods of entire laziness, when it was an effort to rise from the chair into which she had sunk. At such times the most trivial novel, the most mechanical needlework, a few cigarettes, and some tea, were all she required. It was probably very lucky for her that she had this capacity for reaction against excessive brain-work and the incessant mental excitement to which she sur- rendered herself between whiles. Perhaps it was the result of her Russo-German lineage, each race by turns getting the upper hand and causing these sudden changes. Nothing came of all her projected travels. Sonya spent that whole summer in Russia, and it was not until September that we met in Stockholm. CHAPTER IX. CHANGING MOODS. DURING the following winter the sentimental element began to play a great part in Sonya's life. She found nothing to satisfy and interest her in her social surroundings. She was not engaged on any special literary work. Her lectures failed to interest her much. Under these circumstances she was very often apt to become too introspective ; brooded over her destiny ; and felt bitterly that life had not afforded her what she most desired. She no longer talked of "twin-souls," or of a single love which would rule her whole life, but, instead, dreamt of a union between man and wife in which the intelligence of the one was the complement to that of the other, so that together only could they realise the full development of their genius. " Labouring together in love " was now her ideal, and she dreamt of finding a man who could, in this sense, become her second self. The certainty that she could never find that man in Sweden was the real origin of the dislike which she now took to this country — the land to which she had come with such hope and expec- CHANGING MOODS. 83 tation. This idea of collaboration was based on her secret craving to be in spiritual partnership with another human being, and on the real suffering caused by her intellectual isolation. She could scarcely endure to work without having some one near her who breathed the same mental atmosphere as herself. Work in itself — the absolute search after scientific truth — did not satisfy her. She longed to be under- stood, met halfway, admired and encouraged at every step she took. As each new idea sprang up in her brain she longed to convey it to some one else, to enrich with it another human being. It was not only humanity in the abstract, but some definite human being that she required ; some one who in return would share with her a creation of his own. Mathematician as she was, abstractions were not for her, for she was intensely personal in all her thoughts and judgments. Mittag Leffler often told her that her love of and desire for sympathy was a feminine weakness. Men of great genius had never been dependent in this way on others. But she asserted the contrary, enumerating a number of instances in which men had found their best inspiration in their love for a woman. Most of these were poets. Among scientists it was more difficult to prove her statement, but Sonya was never short of arguments to demonstrate her assertions. She put a clever construction upon facts which were not in themselves clear enough to support her. It is true that she succeeded in quoting several instances which went far to prove that a feeling of great isolation had been 84 SONYA KOVALEVSKY. the cause of intense suffering to all profound minds. She pointed out how this great curse of isolation rested on man. He whose highest happiness it is to merge his own in another's being nevertheless must in the inner- most soul ever be alone. I remember that the spring of 1886 was a specially trying one for Sonya. The awakening of nature — the restlessness and growth, which she depicted so vividly in " Vae Victis," and later in " Vera Veront- zoff," exercised a strong influence upon her, and made her restless and nervous, full of longing and impatience. The light summer nights, so dear to me, only ener- vated Sonya. " The everlasting sunshine seems to promise so much," she would say, " but fails to fulfil the promise. Earth remains cold — development is retarded just when it has commenced. The summer seems like a mirage — a will-o'-the-wisp which you cannot overtake. The fact that the long days and light nights begin so long before full summer comes is all the more irritating, because they seem to promise a joy they can never fulfil." Sonya could not work, but she maintained with more and more eagerness that work, especially scientific work, was no good ; it could neither afford pleasure nor cause humanity to progress. It was folly to waste one's youth on work, and especially was it unfortunate for a woman to be scientifically gifted, for she was thus drawn into a sphere which could never afford her happiness. As soon as the term ended that year, Sonya hastened on " the short and beautiful journey from Stockholm " CHANGING MOODS. 85 to Malmo, and thence to the Continent. She went to Paris, and wrote thence only one letter to me. Con- trary to her custom, it is dated. " 142, BOULEVARD D'£NFER, June 26, 1886. " DEAR ANN CHARLOTTE, — I have just received your letter. I reproach myself very much that I have not written to you before. I am ready to admit that I was a little jealous, and thought you no longer cared for me. I have only time for a few lines — if my letter is to be in time for to-day's post — to tell you that you are quite wrong in reproach- ing me for forgetting you when I am away. I have never felt so much how I love you and your brother. Every time I am pleased, I unconsciously think of you. I enjoy myself very much in Paris. Mathematicians and others make much of me (font grand cas de moi], but I long intensely to see the good-for-nothing brother and sister who are quite indispensable to my life. I cannot leave this before July 5th, and cannot get to Christiania in time for the Natural Science Congress.1 Can you meet me (in Copenhagen) so that we may go home together ? Please reply at once. I have taken your book - to Jonas Lie. He speaks of you very kindly. He has returned my call, but had not yet read your book. He also thinks you have more talent for novel writing than for the drama. I hope to see Jonas Lie once more before I leave. I send you my love and 1 We had intended to meet in Norway and spend the rest of the summer together. 2 "A Summer Saga." 86 SONYA KOVALEVSKY. long to see you again, my dear Ann Charlotte. Tout a toi. " SONYA." As usual, Sonya could not tear herself away from Paris till the last minute. She arrived at Copenhagen on the last day of the Congress. I was accustomed to her sudden changes of mood, but this time the contrast was amazing between the mood she was now in and that which had ruled her during the whole of the spring, when she was in Stockholm. In Paris she had associated with Poincare and other mathematicians. While in conversation with them she had felt a desire awaken within her to occupy herself with problems the solution of which was to bring her the highest fame, and to gain for her the highest prize of the French Academy of Science. It now seemed to her that nothing was worth Jiving for but science. Everything else — personal happiness, love, and love of nature — day dreaming, all were vain. The search after scientific truth was now to her the highest and most desirable of things. Interchange of ideas with her intellectual peers, apart from any personal tie, was the loftiest of all intercourse. The joy of creation was upon her ; and now she entered one of those brilliant periods of her life, when she was hand- some, full of genius, sparkling with wit and humour. She arrived at Christiania at night, after three days' voyage from Havre. She had been very sea-sick all the time, but this did not prevent her — indefatigable as she always was when in good spirits — from joining the next day in a fete and picnic which lasted far into the CHANGING MOODS. 87 night . All the most distinguished men present thronged around her, and she was always on such occasions most amiable and HBMStufling ; so girlishly gentle in her manner that she took every one by storm. We afterwards made a trip together through Tele- marken, where we visited Ullman's Peasant High School, in which Sonya became warmly interested. It was this visit that gave rise to the article on Peasant High Schools which she published in a Russian magazine. The success of the article was so great that it brought a large increase in the number of subscribers to the journal. From Siljord we walked up a mountain, and it was certainly the first time that Sonya had ever done any mountaineering. She was brisk and indefatigable in climbing, and was delighted with the beauty of nature. She was full of joy and energy, her pleasure being only now and then marred by fear of the cows near a safer, or by the loose stones we had to climb over, when she uttered little childish shrieks and exclamations which much amused the rest of the party. She had a true appreciation of nature in so far as her imagination and feelings were stirred by its poetry, by the spirit of the scenery, and its light and shadow. But as she was very near-sighted, and objected, out of feminine vanity, to wearing spectacles, the traditional mark of a blue stocking, she never could see any details of the land- scape, and certainly would not have been able to tell what sort of trees or crops she had passed, or how the houses were built, &c. Notwithstanding this, in some of her works already mentioned she succeeds not 88 SONYA KOVALEVSKY. only in giving the spirit of the scenery, its soul, so to ?aV, but also exact ird delicate descriptions of purely material details. This she did, not uvrr1 her own obser- vation, but from purely theoretical knowledge. She had a very sound knowledge of natural history. She had helped her husband to translate Brehm's " Birds," and, as already mentioned, had studied paleontology and geology with him, and had been personally acquainted with the most eminent scientists of our time. But she was not a very minute observer when it con- cerned the small commonplace phenomena of nature. She had no love of detail, and did not possess a finely cultivated sense of beauty. The most unattractive landscape might be beautiful in her eyes if it suited her mood. And she could be indifferent to the most exquisite outlines and colours if she were personally out of sympathy with the scene. It was the same with the personal appearance of people. She was utterly devoid of all appreciation of purity of outline, harmony, proportion, complexion, and other outward requirements of beauty. People with whom she was in sympathy, and who possessed some of the external qualities she admired — these she considered beautiful, and all others plain. A fair person, man or woman, she could easily admire, but not a dark person. In this connection I cannot help mentioning the absence of all artistic appreciation in a nature otherwise so richly gifted. She had spent years of her life in Paris, but had never visited the Louvre. Neither pictures, sculptures, nor architecture ever attracted her attention. CHANGING MOODS. 89 In spite of this, she was much pleased with Norway, and liked the people we met. We had intended to con- tinue our trip in a cariole through the whole of Tele- marken, over Haukeli Fjall, and thence down to the west coast, where we meant to visit Alexander Kielland in Jaderen. But although Sonya had long dreamt about this journey, and was pleased with it; and though she had for some time desired to make Kielland's acquaintance, another voice was now so strong within her that she could not resist it. So while we were on a steamer in one of the long inland lakes which run up into Telemarken, and which resemble fjords cut off from the sea, she suddenly decided to go back to Christiania and Sweden, and settle down quietly in the country to work. She left me, stepped into another steamer, and was taken by it back to Christiania by way of Skien. I could not remonstrate with her, nor did I blame her. I knew so well that when once the creative spirit makes its "must" heard, its voice will be obeyed. Everything else, however otherwise attractive, becomes insignificant and unimportant. One is deaf and blind to one's surroundings, and one listens only to the inner voice — which calls more loudly than the roaring water- fall, or the hurricane at sea. Sonya's departure was, of course, a great disappointment to me. I continued the journey with a chance companion ; visited Kielland ; returned eastwards and took part in a fete at Sagatun's Peasant High School which would certainly have pleased Sonya as much as it did me, had she been mentally at liberty. I had several times noticed this trait in her. She 90 SONYA KOVALEVSKY. might be engaged in the most lively conversation at a picnic or party, and apparently be entirely occupied by her surroundings, when suddenly a silence would fall upon her. Her look at such times became distant, and her replies, when addressed, wandering. She would suddenly say farewell, and no persuasions, no previous plans or arrangements, no consideration for others could detain her. Go home and work she must. I have a note from her written in the spring of the year which is characteristic of her in this con- nection. We had arranged a driving expedition in the neigh- bourhood of Stockholm with a few other friends, when she repented at the last moment, and sent me the following note J : — " DEAR ANNA CHARLOTTE, — This morning I awoke with the desire to amuse myself, when suddenly my mother's father, the German pedant (that is to say the astronomer}, appeared before me. He drew forth all the learned treatises and dissertations which I had in- tended studying in the Easter holidays, and reproached me most seriously for wasting my time so foolishly. His severe words put the gipsy grandmother in me to flight. Now I sit at my writing-table in dressing- gown and slippers, deeply immersed in mathema- tical study, and I have not the slightest desire to join your picnic. You are so merry that you can amuse yourselves just as well without me, so 1 This note is written in Swedish, as are all the other letters which follow unless otherwise indicated. CHANGING MOODS. 91 I hope you will enjoy yourselves, and pardon my ignoble desertion. " Yours affectionately, "SONYA." There had been an arrangement that we should meet again in Jamtland later in the summer, where Sonya was staying with my brother's family. But scarcely had I arrived there before Sonya had to leave. She was called away by a telegram from her sister in Russia, who had a new and serious attack of illness. When Sonya returned again in September, she brought her little daughter, now eight years old, with her. She now lived for the first time in a flat of her own in Stockholm. She was tired of boarding-houses. She was certainly most indifferent to any kind of comfort and domestic conveniences, and did not care what furni- ture she had, nor what food she ate. But, at the same time, she greatly wanted to be independent and master of her own time. She could no longer put up with the many ties which living with others always entails. So she got her friends to help her to choose a house, and a housekeeper who would also look after the child. She bought some furniture in the town, and ordered the remainder from Russia. She thus made a home for herself, which, however, retained the appearance of a temporary arrangement that might be upset at any moment. The furniture sent from Russia was very characteris- tic. It came from her parents' home, and had the old aristocratic look about it. It had occupied a large 92 SONYA KOVALEVSKY. saloon, and consisted of a long sofa which took up a whole wall ; a corner sofa (part of an old milieu), with floral decorations in the centre, and a deep armchair. It was all of rich carved mahogany, upholstered in bright red silk damask, now old and tattered. The stuffing was also spoiled and many of the springs broken. Sonya always intended to have this furniture repaired, newly polished, and newly upholstered, but this was never done, partly because, to Sonya with her bringing up, tattered furniture in a drawing-room was nothing astonishing,1 and partly because she never felt sufficient interest in Stockholm to have things put to rights, feeling sure that her home there was but a halfway-house, and she need not therefore trouble to spend money on it. Sometimes, when she was in good spirits, a sudden frenzy would seize her, and she would amuse herself by ornamenting her small rooms with her own needlework. One day she sent me the following note : — "ANNA CHARLOTTE! — Yesterday evening I had a clear proof that the critics are right who maintain that you have eyes for the bad and ugly but not for the good and beautiful. Each stain, each scratch, on one of my venerable old chairs, even if hidden by ten antima- cassars, is very certain to be discovered and denounced by you. But my really lovely new rocking-chair cushion, which was en Evidence the whole evening, and which endeavoured to draw your attention to itself, was not honoured by you with even a single glance ! " Your SONYA." 1 It may be remembered that in her childhood's home the nursery was papered with newspapers. CHAPTER X. HOW IT WAS, AND HOW IT MIGHT HAVE BEEN. O CARCELY had Sonya got her possessions into some O kind of order in her quaint ramshackle house, than she was again summoned to Russia. She had to go in mid-winter by sea to Helsingfors, and thence by rail to St. Petersburg, in order to reach her suffering sister, who continued to hover betwixt life and death. On such occasions Sonya was never frightened, nor was she to be deterred by any difficulty. She was tenderly devoted to her sister, and always ready to sacrifice herself for her sake. She left her little girl in my care during the two winter months she was absent. In that time I only received one letter from her, which is of no interest beyond the fact that it shows how sad her Christmas holidays were that year. "ST. PETERSBURG, December 18, 1886. " DEAR ANNA CHARLOTTE, — I arrived here yesterday evening. To-day I can scarcely write these few words to you. My sister is fearfully ill, though the doctor thinks her better than she was some days ago. A long wearing illness like this is truly one of the most terrible 94 SONYA KOVALEVSKY. trials possible. She suffers untold agonies, and can hardly sleep or even breathe. ... I do not know how long I shall remain here. I long so much for Foufi " (her child), " and also for my work. My journey was very trying and wearisome. Loving messages to you all. Your affectionate friend, " SONYA." During the long days and nights that Sonya passed by her sister's sick-bed, many thoughts and fantasies naturally filled her mind. Then it was that she began to ponder on the difference of " how it was, and how it might have been." She remembered with what dreams and infatuations she and her sister had commenced life ; young, handsome, and richly endowed as they both were. She realised how little life had given them of all that they had pictured to themselves in their day-dreams. Life had indeed been to them rich and varied, but in the depths of both their hearts was a bitter feeling of disappointment. Ah ! how utterly different, Sonya would say to herself, might it not have been but for the fatal errors both of them had committed ! From these thoughts was bred the idea of writing two parallel romances which should depict the history of a human being in two different ways. Early youth, with all its possibilities, should be described, and a series of pictures followed up to some important event. The one romance was to show the consequence of the choice made at the critical moment, and the other romance was to figure " what might have been " had that choice been different. " Who is there HOW IT 'WAS. 95 who has not some false step to regret," soliloquised Sonya, " and who has not often wished to begin life anew ? " She wanted, in this work, to give the reality of life in a literary form, if only she had talent enough to produce it. She did not then know that she possessed the power of writing. So when she returned to Stockholm she tried to persuade me to undertake the romance. At that time I had begun a book called " Utomkring- aktenskap," which was to be the history of old maids ; of those who, for one reason or another, had never been called upon to become the head of a family. Their thoughts, their ideas of love and marriage, the interests and struggles of their lives, were to be described. In a word, it was to be the romance of women who are com- monly believed to have no romance at all. A sort of counterpart to " Mandvolk," in which Garborg tells how bachelors live. I wished to describe the life of the lonely women of my day. I had collected materials and types, and was much interested in my design. Then Sonya appeared with her idea; and so great was her influence upon me, so great her power of per- suasion, that I forsook my own child in order to adopt hers. A few letters I wrote to a mutual friend at this time will best describe the hot enthusiasm with which this new project had inspired both Sonya and myself. " February 2, 1887. " I am now writing a new novel, entitled ' Utom- kring-aktenskap.' Only fancy ! I am so deep in it that the outside world, the world which is unconnected 96 SONYA KOVALEVSKY. with my work, no longer exists for me. The state, physical and mental, in which one finds oneself when writing something new, is wonderful. A thousand doubts as to its merits, and as to one's own value, assail one. In the depths of one's heart there is the joy of possessing a secret world of one's very own, in which one is at home, and the outworld becomes a shadow. ... In the midst of all this I have a new idea. Sonya and I have got an inspiration. We are going to write a drama in two parts, which will occupy two evenings. That is to say, the idea is hers ; and I am to carry it out, and fill up the plot. I think the idea very original. The first portion will show 'How it was,' and the second * How it might have been.' In the first every one is unhappy, because, in real life, people generally hinder rather than further each other's happi- ness. In the second, the same personages assist each other, form a little ideal community, and are happy. Do not mention this to any one. I really do not know more of Sonya's idea than this mere sketch. To-morrow she is going to tell me her plot, and I shall be able to judge whether there be any dramatic possibilities in it. You will laugh at me for thus anticipating. I always do the finale from the start. I already see Sonya and myself collaborating in a work which will have a world-wide success, at least in this world, and perhaps in another. We are quite foolish about it. If we could only do it, it would reconcile us to everything. Sonya would forget that Sweden is the greatest Philistia on earth, and would no longer complain that she is wasting the best years of her life here. And I — well, I should HOW IT WAS. 97 forget all that I am brooding over. You will of course exclaim : What children you are ! Yes, thank God ! that is just what we are. But fortunately there exists a realm better than all the kingdoms of earth, a king- dom of which we have the key — the realm of the imagination, where he who will may rule, and where everything is precisely as you wish it to be. But perhaps Sonya's plot, which was at first intended for a novel, will not do for a drama, and I could not write a novel upon some one else's plan, for in a novel you are in much closer relation to your work than in a drama." I wrote on February loth : — " Sonya is overjoyed at this new project, and the fresh possibility in her life. She says she now under- stands how a man grows more and more deeply in love with the mother of his children. Of course, / am the mother, because I am to bring this mental offspring into the world ; and she is so devoted to me that it makes me happy to see her beaming eyes. We enjoy ourselves immensely. I do not think two women have ever enjoyed each other's society so much as we do — and we shall be the first example in literature of women- collaborators. I have never been so kindled by an idea as by this one. As soon as Sonya told me of it, it ran through me like lightning down a conductor. I was thunderstruck ! She told me her plot on the 3rd, but it had a Russian mise en scene. When she left me, I sat up half the night in the dark in my rocking-chair, and when I went to bed the whole plot lay clear before me. On Friday I talked it over with Sonya, and on 8 98 SONYA KOVALEVSKY. Saturday I began to write. Now the whole first portion, a prologue and five acts, is sketched out. That is to say, I did it in five days, working only two hours a day, for when working at high pressure one cannot sustain it long. I have never done anything so quickly. Generally I contemplate an idea for months, even for years, before I begin to write." " April 2U/. " The most pleasant thing about this work is, as you will have noticed, that I admire it so much ! This is the result of collaboration. I believe in it because it is Sonya's idea, for naturally it is much easier for me to believe that she is inspired, than to believe such a thing of myself. She, on the other hand, admires my work, and the spirit and artistic form which I give to it. It would be impossible to have a better arrangement. It is delightful to be able to admire one's own work without conceit. I have never felt so much confidence or so little misgiving. If we fail, I think we must commit suicide ! . . . You wish to know Madame Kovalevsky's share in the work. It is quite true that she has not written a single sentence. But she has not only originated the whole, but has also thought out the contents of each act. She has given me besides several psychological traits for the building up of the characters. We read daily what I have done, and she makes remarks and offers suggestions. She asks to hear it over and over again, as children ask for their favourite tales. She thinks nothing in all the world could be more interesting." HOW IT WAS. 99 On March 9th we read the play aloud for the first time to our intimate friends. Up to that moment our illusion and joy had been continually rising higher and higher. Sonya had such overwhelming fits of exultation that she was obliged to go out into the forest to shout out her delight under the open sky. Every day, when we had finished our work, we took long walks in Lill Jans' wood, close to our homes in the town. There Sonya jumped over stones and hillocks ; took me in her arms and danced about ; exclaiming that life was beautiful, and the future fascinating and full of promise ! She cherished the most exaggerated hopes of the success of our drama. She fancied it would march in triumph from capital to capital in Europe. Such a new and original idea could not but prove a triumph in literature. " This is how it might have been." It is a dream which every one dreams ; and seen in the objective light lent by the stage, it could not fail to prove entrancing. The very essence of the plot was the glorification of love as the only important thing in life ; and the social community of the future lay in the vista it opened up, a community in which all should live for all, even as every two should live for each other. In this there was much of Sonya's own deepest feelings and her ideal of happiness. The motto of the first part was to be, " What shall it profit a man if he gain the whole world and lose his own soul ? " and of the second part, " He who loses his life shall save it." But after the first reading to our friends, the work entered into a new phase. Up to then we had seen it as it might have been rather than as it was. Now all ioo SONYA KOVALEVSKY. the faults and shortcomings of the work, which had been written in such feverish haste, became apparent. And then began the tedious process of revision. During the whole of that winter, Sonya could not bring herself to think of her great mathematical work, though the date of the competition for the Prix Bordin was already fixed. She ought to have been working for it with the utmost diligence. Mittag Leffler, who always felt a kind of responsibility for her, and knew that it was of the greatest importance to her to gain the prize, was in despair when, each time he called upon her, he found her embroidering in her drawing- room. Just then she had a perfect mania for needle- work. Like the Ingeborg of ancient romance, weaving the deeds of her heroes, so she embroidered in silk and wool the drama she could not indite with pen and ink. While her needle mechanically went in and out, her imagination was at work, and one scene after the other was pictured in her mind. I, for my part, worked with the pen, and when we found that needle and pen had arrived at the same result, our joy was great. It certainly reconciled us to the differences of opinion to which we were sometimes led, when our imaginations worked in opposite direc- tions. But this more frequently took place during revi- sion, than in the first draft of our play. Many were the crises through which the drama passed at this period. The following little note from Sonya is in answer to some communication from me on one of these occasions : " My poor child ! how often it has hovered between life and death ! What has happened now ? Have you HOW IT WAS. 101 been inspired, or the reverse ? I am inclined to think that you wrote to me as you did out of pure wickedness, so that I might lecture badly to-day ! How can you imagine that I can think about my lecture when I know that my poor little bantling is going through such a dangerous crisis ! I am glad I have played the part of father, so that I can feel what poor men must suffer from this miserable necessity of revision. I wish I could see Strindberg, and shake hands with him for once ! . . ." I wrote about our drama on the ist of April to a friend : — " I have tried to introduce a little change into the method of our work. To Sonya's great despair I have forbidden her my study until I have rewritten the whole of the second part of the play. I was too much interrupted and worried before by the incessant collaboration. I lost both the survey of the whole, and all interest and intimate sympathy with my cha- racters. The desire for solitude which is so strong in me has been denied me. My personality has been merged in Sonya's by her powerful influence, and still her individuality has not had full expression. The whole strength of my working-power lies in solitude, and this is a chief objection to collaboration even with such a sympathetic nature as Sonya's. She is the complement of my nature. She is ' Alice ' in the ' Struggle for Happiness,' who cannot create anything nor embrace anything with her whole heart, unless she can share it with another. Everything she has produced in mathematical work has been influenced by some one 102 SONYA KOVALEVSKY. else, and even her lectures are only successful when Gosta is present." Sonya often jestingly acknowledged this dependence on her surroundings, and once wrote a note to my brother, saying : — " DEAR PROFESSOR, — Shall you come to my lecture to-morrow ? Do not, if you are tired. I will try to lecture as well as if you were there." Once, when I had sent her some birthday wishes in rhyme, she replied in the following verses, characteristic of herself, in which, as often before, she terms herself a chameleon — " The changeful chameleon as every one knows, As long as he sits alone in his nook, Is ugly and dull and grey in his look ; But in a good light how brightly he glows. " No beauty has he, but he always reflects What around him exists of beautiful hue. He can shimmer alike in gold, green, or blue, And of all his friends' hues there is none he rejects. "In this creature, meseems, my likeness I see, For, dearest of friends, wherever you go I go in your steps ; for it is aye so, That I can't stay behind, nor be turned back from thee. "To a friend such as you all my reverence is due, You write and you paint and you draw and what not. These things are to me but rubbish and rot. But, oh mercy on me ! you poetize too ! " In the character of " Alice," Sonya, as I have already remarked, thought to reproduce herself. Indeed, some HOW IT WAS. 103 of the sentences in the book are so characteristic of her that they 'are almost reproductions of words which she actually spoke. In the great scene with Hjalmar (ist part, act iii. sc. 2), she has tried to give expression to her own ardent desire for tenderness, and union with another ; to her despairing feeling of loneliness, and the peculiar want of self-confidence which was always aroused in her when she felt herself less beloved than she desired. " Alice " says : " I am well accustomed to see others more beloved than myself. At school it was always said that I was the most gifted of the pupils, but I felt the irony of fate which bestowed upon me so many gifts only to make me feel what I might have been to others. But no one cared for my affection : I do not ask for much — very little — just sufficient to prevent any one from invervening betwixt me and the one I love. I have all my life wished to be first with some one. . . . Let me only show you what I can be when I am loved ! Poor me ! I am not, after all, utterly without resources. Look at me ! Am I handsome ? Yes, if I am loved. Then I become beautiful, not otherwise ! Am I good ? Yes ! if any one is fond of me I am goodness itself ! Am I unselfish ? I can be so utterly unselfish that my every thought is bound up in another ! " Thus touchingly and passionately could the admired and celebrated Sonya Kovalevsky entreat for a devotion which she never received. Not once was she the first nor the only one with any person, though she longed so passionately for this boon, and though one would have imagined she possessed all the gifts which could win and preserve such love. 104 SONYA KOVALEVSKY. " Alice " desires to participate in all " Karl's " interests. She grows bitter when, for various reasons, he draws back from her. She will not listen to reason. She tries to force him to put aside all other considera- tions and be true both to himself and his calling, and to his love. This is Sonya through and through. When, in the second part of the drama, " Alice " breaks violently with her past life, and sacrifices riches and position to live and work with " Karl " in a garret, it is again Sonya as she pictured to herself what she would have been had she had the good luck to have such a choice. I do not doubt that if she had written the scene in which " Karl's " happiness is depicted, it would have been stronger, and have received a more personal and warmer colouring than is now the case. " Alice's " dreams about the People's Palace at Herr- hamra and about the great Labour Association ; her remark " How different it would have all been had we received the same education, and had the same social traditions, so as to form a band of comrades," describe also Sonya's dreams, and are her own identical words. Sonya idealised the Socialism of the future, and often described, in glowing and eloquent words, a happy commonwealth in which every one felt bound to each other by a common lot ; a commonwealth in which there were no opposing interests ; where the happiness of one would be the happiness of all ; the sufferings of one the sufferings of all. After her death, a friend of hers told me that once, when her husband telegraphed to Sonya that he believed HOW IT WAS. 105 one of his speculations had resulted in a vast fortune, she immediately planned a socialistic community. It was her favourite dream, and she sought to give expression to it in the second part of the drama, the " Struggle for Happiness." Her dream was of both personal happiness and the happiness of mankind in general. It is a pleasure to me to quote some sympathetic words of Hermann Bang, in a short sketch which he wrote of her whom we have lost, and published in a Danish review. Speaking of the above-mentioned drama, he says : — " I admit that I love this strange play, which, with mathematical exactness, depicts the almighty power of love — and proves that love, and love alone, is every- thing in life, and alone decides growth or decay. In love alone lies development and strength, and alone through love can duty be fulfilled." No one could have better formulated than in the above words the essence of the dramas which were the " confession " of Sonya's life. It only grieves me that they were written too late for her to feel the joy of being so fully understood. With her characteristic wish to explain scientifically all the phenomena of life, Sonya had also invented a whole theory to account for the idea of this double drama. She wrote the outline of an unfinished prologue, which, even now and in spite of its fragmentary form, will, like everything which fell from her pen, be read with interest. She sent it to me accompanied by the following lines : — 106 SONYA KOVALEVSKY. " DEAR CARLOT, — I cannot help it. I cannot make it any better. But if you can link my stray thoughts together, it is well. If you cannot, we must let the book appear without a prologue. If any one attacks us we can explain later. Your SONYA." The prologue ran thus : — " Every one, perhaps, has at one time or another given his imagination play, and pictured how different his life would have been had he acted differently at some decisive moment. In everyday life one often realises that one is the slave of outward circumstance. The even tenor of everyday life binds one with a thou- sand invisible links. Every one fills a given sphere in life. Every one has certain definite duties which are fulfilled almost automatically without any overstrain of energies. It matters little whether to-morrow one is a little better or a little worse, a little stronger or a little weaker, or a little more or less gifted than to- day. One cannot divert the current of one's life from the channel it has taken, without, at the same time, presupposing the possession of qualities so unlike those which one really has, that it is impossible, except in a dream, to imagine oneself possessed of them without losing one's feeling of identity. But when remembering certain moments in one's life, the case is altogether different. At those moments the illusions of free-will become strangely intense. One fancies that if one could have tried a little harder, had been cleverer or more decided, one might have turned one's destiny into another channel. On much the same ground stands our belief HOW IT WAS. 107 in miracles. None but a mad person can think of asking the Creator to change the great laws of nature, to awaken, for instance, the dead. But I should like to put a test-question to orthodox people. Have they never, at any time, asked for a small change in the course of events, such, for instance, as recovery from sickness ? Often a small miracle seems so much easier than a great one, and it requires quite an effort of the mind to realise that both are precisely alike. So it is with our thoughts about ourselves. It is almost impossible for me to realise what I should feel if I woke one morning with a voice like Jenny Lind's, with a body supple and strong as * * * or with a * * * ; but I can easily imagine that my complexion is * * *. It is just such a critical moment which the authors attempt to describe in these dramas. ' Karl,' according to their idea, is one and the same person in either play, only gifted with such slight differences of character as one can easily imagine without losing the sense of individu- ality. In ordinary life such differences would scarcely be noticeable. Under most circumstances they would have no influence on the decision between two actions. Suppose, for instance, that all had gone well with our hero and heroine, that the father had lived a couple of years longer ; in that case ' Karl,' as described in either drama, would have had no different fate. The diver- gence of life under such circumstances would have been so small that it would not have affected the main current of events. But, as it was, a decisive moment arrived at a time that two different duties seemed to call in two different directions, and it was the slight 108 SONYA KOVALEVSKY. difference in character, above alluded to, that decided the choice of opposite ways, and, once made, caused their fates to diverge without ever meeting again. Or let us choose an example from mechanics. Think for a moment of a common pendulum, or, if you prefer it, a small heavy ball hanging, by a very slight but supple string, from a nail. If you give the ball a little touch, it will swing to one side, describe a given arc of a circle, rise to a given height, and return again, but not to stop at the starting-point; it swings to about the same height on the opposite side, and continues to oscillate for some time. Had the original impulse been a little stronger, the ball would have swung higher, and the rest of the movement would have been on the same scale. But if the original impulse has been so strong as to allow the ball to pass the highest point which the length of string permits, the ball will not swing as before, but will continue its course on the other side of the periphery, and in this case the movement would be utterly changed in character. " Two similar impulses, one of which, however, is weaker and the other stronger than a certain average force, always produce two entirely different results. In mechanics one is accustomed to study just the extreme and critical moments, and it is evident, that if you want to gain a clear idea about phenomena, it is all-important to study them when near the critical point of balance. The authors of the double drama have deemed it might be interesting to depict the effect of such a critical moment on two individuals, similar but not identical. In order to understand the play perfectly, ' Karl,' in the HOW IT WAS. 109 two parts, must not be imagined as one and the same person. But the difference in the two characters, though the one is rather more ideal than the other, and better able to distinguish between important and unim- portant things, is so small that in everyday life it would be almost impossible to distinguish one Karl from the other. Had all gone well, had his father lived till his son had an established position, no doubt the destiny of the two Karls would have been almost identical. They would have become celebrated as scientists, married at the same age, and made the same choice. But trial comes at the critical moment, and the almost impercep- tible advantage which the one has over the others enables him to surmount the critical point, while the other falls heavily back." The revision of the work took much longer than the original composition, and when Sonya and I separated for the summer, it was not yet concluded. CHAPTER XL DISAPPOINTMENTS AND SORROW. SONYA and I had intended to spend the summer together. The new literary partners, "Korvin- Leffler " (Sonya and her biographer), intended to go to Berlin and Paris in order to make acquaintances in the literary and theatrical world, which might prove useful to them later on when the offspring of their genius was ready to make its triumphal progress through the world. But all these dreams fell to the ground. It had been decided that we should start in the middle of May. We were as happy in the prospect as though the whole world of success and interest lay safely before us, when once more sad news from Russia frustrated all our plans. Sonya' s sister was again dangerously ill. Her husband had been forced to return unexpectedly to Paris. There was no help for it ; Sonya was obliged to take a sorrowful journey to a painful sick-bed. Any thought of pleasure was out of the question, and all her letters of that summer show that she was in very bad spirits. She writes : — " My sister continues in the same state as last winter. DISAPPOINTMENTS AND SORROW, in She suffers much, and looks desperately ill. She has not strength enough to turn from side to side, but yet I think she is not quite without hope of recovery. She is so glad I am with her. She says constantly she must have died if I had refused to come. ... I feel so depressed that I cannot write more to-day. The only thing that is pleasant is to think of our ' fairy dream ' and of ' Vse Victis.' " This alludes to the plan we had formed in the spring of uniting the works together. The " fairy dream " was mine, and was to be called " When Death Shall be no More." When I mentioned the idea to Sonya she seized upon it so vehemently, and worked it out in her imagination so fully, that she was a partner in its pro- duction. " Vas Victis " was her creation, and was to be a novel. Its idea and plot were very characteristic of her, but she did not think she could write it alone. She wrote to me : — " You tell me I am of some importance in your life — and yet you have so much more than ever I had. Think, then, what you must be to me, who am so lonely, and who feel myself poor in affection and friendship." Still later she wrote : — " Have you never noticed that there are periods when everything in life, both for oneself and one's friends, seems to be covered as with a black veil ? One hardly recognises one's dearest and nearest. The sweetest strawberries turn to dust in your mouth. The wood- fairy says that this always happens to little children who pay truant visits to his haunts. Perhaps we two had no permission to spend this summer together — ii2 SONYA KOVALEVSKY. and yet we had worked so hard during last winter ! I try, however, to make use of every moment I can spare. I think out my mathematical problem, and muse deeply upon e's disjointed treatise — so full as it is of genius. I am too depressed, and have no energy to do literary work. Everything seems so faded and uninteresting. At such moments mathematics are a relief. It is such a comfort to feel that there is another world outside oneself. One really does want to talk of something besides oneself, only you, my dear and precious friend, are always the same — and always dear. I can scarcely express in words how much I long for you. You are the dearest thing I possess, and our friendship must at least last all my life. I do not know what I should do without it." Later on she wrote in French : — " My brother-in-law has decided to remain in St. Petersburg till my sister is able to accompany him to Paris. I have thus sacrificed myself quite uselessly. If I knew you were free, I would join you in Paris, though I must say all this has quite taken away any wish to enjoy myself. I feel rather anxious to stay somewhere where I could write in peace. I have such a strong desire for some kind of work, either literary or mathematical. I want to lose myself in work, so as to forget myself and every one else. If you wanted to meet me as much as I want to meet you, I would go anywhere to join you. But if your summer is already, as is probable, planned out, I shall stay here, most likely, a couple of weeks and then return with Foufi to Stockholm, where I intend to live on the islands and to work with all my DISAPPOINTMENTS AND SORROW. 113 might. I do not wish to make any arrangements for any pleasures. You know what a fatalist I am. I fancy I see in the stars that I am to expect no happiness this summer. It is better therefore to be resigned, and to use no more vain endeavours. . . . Yesterday, I wrote the beginning of ' Vas Victis.' / shall most likely never finish it.1 Perhaps what I have written to-day may nevertheless be useful to you as material. In order to write about mathematics one must feel more at home than I do at this moment." In a letter written later on when Sonya had settled down in the islands near Stockholm, she writes : — " I enjoyed the last few weeks in Russia very much. I made some rather interesting acquaintances. But a conservative old mathematical pedant like me cannot write well away from home. So I returned to old Sweden with my books and my papers." Later, from the same place : — " I have been thinking a great deal about our firstborn. But, to tell the truth, I find very many faults in the poor little creature, especially in my share in its composition. As though in ridicule, fate has brought me into contact with three scientific men this year, all very interesting in different ways. One of them, in my opinion the least gifted, has already been successful. The other, who is full of genius in some ways and in others very borne, has just begun to struggle for fame. What the result will be I cannot say. The third, an interesting type, is already helplessly broken, mentally and physically, but most interesting for an author to study. The history 1 The italics are the biographer's. 9 H4 SONYA KOVALEVSKY. of these three men — in all its simplicity — seems to me much fuller than all we have written about 'Karl ' and ' Alice.' In accordance with your brother's wish, I have brought a volume of Runneberg's poems to study here ('Hanna,' 'Nadeschda,' &c.), and I am now read- ing them. But I do not care for them much. They have all the same fault as Haydn's ' Creation.' The devil is missing, and without some touch of this high power there is no harmony in this world." During this summer I received a jesting letter from Sonya, which I quote because it gives a fair sample of her satirical mood. As she did not shine in the habit of order in the keeping of her papers and other matters, she often received from me, in confidential letters, some sharp admonitions to be careful not to let such letters lie about. She consequently wrote me the following note : — " POOR ANNA CHARLOTTE ! — It seems to me that it is becoming a chronic malady with you to think that your letters are going to fall into other hands. The symptoms are getting more and more serious each time ! I think any one who writes such an unintelligible hand as yours ought not to be uneasy about this matter. I assure you that, with the exception of the few people personally interested in what you write, you would hardly find any one who would have the patience to decipher your -pattes- de-mouche. As to your last letter, it was of course lost in the post. When I finally did get it from the Dead Letter Office, I hastened to leave it open on the table DISAPPOINTMENTS AND SORROW. 115 for the benefit of my maid and the whole G family They all thought the letter rather well written, and that it contained rather interesting things. — To-day I intend to call on Professor Montan, in order to ask about translations from the Polish. I shall take your letter with me, and try my best to lose it in his reception room. I can do nothing better to make you a celebrity. " Your devoted SONYA." When we met in the autumn we began the final re- vision of our double drama. But the work was purely mechanical ; all the joy, the illusion, the enthusiasm, had already vanished. By November the printing had begun, and we offered the work to the " Dramatic Theatre." The correction of the proofs occupied us till the winter. At Christmas the drama was published, and was cut to bits by Virsen and the Stockholm Dagblad , but shortly afterwards it was refused by the " Dramatic Theatre." A note from Sonya on receiving the news of this check shows that she took it lightly : — " What are you going to do now, you faithless, cruel mother ? Divide the Siamese twins, and put asunder what nature has joined ? You make me shudder. Strinberg was right in his opinion about woman ; but in spite of this I will come to you this evening, you horrid creature ! " The fact was that we were rather indifferent as to the fate of the work now that we had done with it. We were so far alike that we only cared about " generations n6 SONYA KOVALEVSKY. yet unborn," and we were already dreaming of produc- tions which were to have far better success. The difference between us was, that Sonya still clung with all her heart to the idea of collaboration, while in mine the idea was already dead, though I did not dare to acknowledge this to her. Who knows if it were not a secret craving to be once more mistress of my own thoughts and words which unconsciously contributed to the decision I now arrived at — that was, to go to Italy for the winter ? This journey had been often discussed, but Sonya had always been against it as a treachery to our friendship. But that friendship, though in one way so precious to me and fecund with delight, now began to oppress me by its exac- tions. I mention the fact in order to throw light on the later tragedy of Sonya's love. Her idealistic nature sought for a completeness which life seldom gives, that perfect unio,n of two souls which she never realised either in friendship or in love. Her friendship, as afterwards also her love, was tyrannical, in the sense that she would not suffer in any one she loved a feeling, an affection, or a thought, of which she was not the object. She wished to have such full possession of the person of whom she was fond as almost to exclude the possibility of indi- vidual life in that other person. Even in love, this is almost impossible, at least as regards two highly developed personalities, and naturally it is still more difficult in friendship. The very foundation of friendship must be the individual liberty of each friend. To this peculiarity in Sonya is perhaps owing the fact that maternal Jove did not satisfy her craving for tenderness. A child does not love in the same way in DISAPPOINTMENTS AND SORROW. 117 which it is loved. It does not enter into the interests of its parent. It takes more than it gives. Sonya desired and demanded self-sacrificing devotion. I do not mean that she exacted more than she gave in her relations with those of whom she was fond. On the contrary, she gave full meed of sympathy, and was prepared to sacrifice herself to any extent. But she expected to get back as much as she gave. She wished to be met half-way ; and she considered herself of equal importance to her friend, as he or she was to her. During this same autumn, besides literary dis- appointment, Sonya was called upon to bear a great and bitter sorrow. The sister to whose sick-bed she had so often hurried over land and sea, often sacrificing her own plans and wishes to the desire of being with her at the last, had been taken to Paris for an operation. Sonya was at the time tied to the University by her lectures, but, had her sister sent for her, she would have gone even if it had cost her her professorship and livelihood. But she was told that there was no danger in the operation, and every hope of full recovery. She had already received news that the operation had been successful, when a telegram suddenly announced her sister's death. Inflammation of the lungs had super- vened, and the weak state of the patient had caused her to sink almost immediately. Sonya, as we learn in her " Sisters Rajevsky," had always loved this sister most dearly. To the sorrow of having lost her for ever, and of not being with her at the last, was added to her grief at the sad tragedy of Anyuta's life. She who had once been so brilliant, so Ji8 SONYA KOVALEVSKY. greatly admired, had been consumed by a most painful illness ; disappointed of everything she had hoped for ; unhappy in all her personal circumstances, hampered in her career as an author, and was now cut off by inexorable death in the very flower of her age ! To such a brood- ing nature as Sonya's all sufferings were magnified because she generalised them. Any misfortune which befell herself or those she loved became the misfortune of humanity. She not only bore her own sorrows, but those of the world at large. It pained her much to think that with her sister's death the last link was broken which united her to the home of her childhood. " There is no one now who remembers me as the little Sonya," she said. " To all of you I am Madame Kovalevsky, the celebrated scientist. To no one am I any longer the little shy, reserved, neglected Sonya of my childhood." But the great self-command she possessed and the power of concealing her feelings enabled her to appear, in society, much the same as before. She did not even wear mourning. Her sister, like herself, had had a great aversion to crape, and Sonya considered it would be a false conventionality to mourn for her in that manner. But her inner anguish showed itself in intense irritability. She would cry at the least annoyance, for instance, if any one happened to tread on her foot, or if she tore her dress. She would burst into a flood of angry tears at the least contradiction. In analysing herself, as she always did, she said : — great sorrow, which I try to control, shows DISAPPOINTMENTS AND SORROW. 119 itself in such petty irritability. It is the tendency of life in general to turn everything into pettiness, and one never has the consolation of a great and complete suffering." Sonya hoped that her sister might somehow appear to her, either in dreams or in an apparition. She had all her life maintained that she believed in dreams as portents, as we have already learned from the friend of her youth, and she believed also in forebodings and revelations of other kinds. She knew long before whether a year was to be lucky or unlucky. She knew that the year 1887 would bring her both a great sorrow and a great joy. She already foretold that the year 1888 would be one of the happiest of her life, and that 1890 would be the saddest. 1891 was to bring her the Dawn of Light — this dawn was that of death. Sonya had always troubled dreams when any one whom she loved was suffering, or when something happened which would bring her sorrow. The last night before her sister's death she had very bad dreams — to her great astonishment, for she had just had good news. But when the telegram arrived announcing Anyuta's death, Sonya said she ought to have been prepared for it. But the vision or apparition of her sister, which she expected and hoped for after death, never came. CHAPTER XII. TRIUMPH AND DEFEAT — ALL WON, ALL LOST. I LEFT Sonya in January, 1888, and we did not meet again till September, 1889. Two years had not passed, yet both our lives during those months had gone through their most decisive crises. We met again like changed beings. We could not be as intimate as formerly, for each of us was engrossed in her own life's drama, and neither could speak to the other of the conflicts through which she had passed. As it is partly the- object of this Memoir to relate what Sonya said about herself, I shall, with regard to this last tragedy of her life, narrate only what she herself told me. It will naturally be imperfect and indefinite in detail, because she no longer allowed me to read her inmost heart. Shortly after my departure, she had made the acquaint- ance of a man whom she said was, in her opinion, more full of genius than any one she had ever known. She had from the first been attracted to him by the strongest sympathy and admiration, which, little by little, had developed into passionate love. He, on his side, had admired her warmly, and had asked her to be his wife. TRIUMPH AND DEFEAT. 121 But she felt that he was drawn to her more by admira- tion than by love, and naturally refused to marry him. She now threw her whole soul into the endeavour to win him completely, and awaken in his soul the same devotion which she felt for him. In this struggle we have the story of her life during the long period in which we were separated. She worried herself and the man she loved with exactions. She made " scenes " ; was jealous and irritable. They parted several times in anger and bitterness, and then Sonya was torn to pieces by despair. They met again, forgave each other, and parted once more as violently as ever. Her letters to me at this time show very little of her inner life. She was reserved by nature where her deepest feelings were concerned, and more especially when touched by sorrow. It was only under the influence of personal intercourse that she melted into confidence. It was only on my return to Sweden that I learned what I know of this portion of her life. Shortly after my departure from Stockholm in 1888 she wrote : — " This story about E." (referring to an incident in her circle in Stockholm) " inclines me to take up again, directly I regain my freedom, my first-born ' Privat- docenten.' I believe if I re-wrote it I could make something good of it. I really feel quite proud that while yet quite young I understood so well certain sides of human life. When I now analyse E.'s feel- ings to G., I feel I have depicted the relations between my ' Lecturer ' and his professor admirably. 122 SONYA KOVALEVSKY. What a capital opportunity I shall have for preaching socialism ! Or at least for developing the theory that the democratic but not socialistic state is the greatest horror possible." Shortly after this she writes : — " Thanks for your letter from Dresden. I am always so glad when I get a few lines from you, though your letter on the whole gave me a melancholy impres- sion. What is to be done ? Life is sad. One never gets what one likes, or v/hat one thinks one needs. Everything else, but not just that one thing. Some one else will get the happiness I desire, and get it altogether unwished for. The service in Life's Banquet is badly managed. All the guests seem to get the portions destined for others. Nansen, at least, seems to have got the position he desired. He is so kindled with enthusiasm about his voyage to Greenland, that no ( sweetheart ' could, in his eyes, be of any importance compared with it. So you must refrain from writing to him the brilliant idea which occurred to you. For I am afraid you do not know that not even the knowledge that would keep him from visiting the souls of dead heroes which the Lapland Saga says hover above the icefields of Greenland. For my part, I work as hard as ever I can at my prize- treatise, but without any special enthusiasm or pleasure." Sonya had shortly before made the acquaintance of Frithiof Nansen, while he had been in Stockholm. His whole personality and his bold enterprise had made a great impression on her. They had met only once, but they were so delighted with each other during that TRIUMPH AND DEFEAT. 123 one meeting, that later on they both thought it would have been possible, had nothing else intervened to dim the impression, that it might have deepened into some- thing more decided and life-long. In Sonya's next letter, in January, 1888, she writes again on the same subject : — " I am at this moment under the influence of the most exciting book I have ever read. I got to-day from Nansen a little pamphlet with a short outline of his projected wanderings through the icefields of Greenland. I got quite depressed by it. He has just received a subscription of 5,000 kroner from a Danish merchant named Gamel, and I suppose no power on earth could now keep him back. The sketch is so interesting that I shall send it to you as soon as you forward me a definite address, but only on the understanding that I get it back immediately. When you have read it you will have a very fair idea of the man himself. To-day I had a talk with B. about him. B. thinks his works full of genius. He also thinks him much too good to risk his life in Greenland." In her next letter appears the first sign of the crisis now impending in her life. The letter is not dated, but was written in March of the same year. She had now made the acquaintance of the man who was to exercise an all-powerful influence on the rest of her career. She writes : — " You also ask me other questions, which I do not even wish to answer to myself — so you must excuse me if I do not answer them to you. I am afraid of making 124 SONYA KOVALEVSKY. plans for the future. The only thing that unfortu- nately is certain, is that I must spend two months and a half at Stockholm. But perhaps it is just as well for me to realise how really I am alone in life." I had written to Sonya that I had heard from some Scandinavians in Rome that Nansen had been already engaged for several years. In answer to this, I received the following merry letter : — "DEAR ANNA CHARLOTTE, — " ' Souvent femme varie, Bien fole est qui s'y fie.' If I had received your letter with its awful news a few weeks ago, it would no doubt have broken my heart. But now I confess, to my shame, that when I read your deeply sympathetic lines yesterday, I could not help bursting out into laughter. It was a hard day for me, for burly M. was leaving that evening. I hope some of the family have already told you of the change in our plans, so that I need not mention that subject to-day. On the whole, I think this change of plan good for me personally. For if burly M. had stayed longer, I do not know how I should have got on with my work. He is so great, so gross-geschlagen according to K.'s happy expression — that he really takes too much room up on the sofa and in one's mind. It is simply impossible for me, in his presence, to think of any one or anything else but him. During the ten days he spent in Stockholm we were constantly together, generally tdte-a-tgte^ and spoke of scarcely anything but ourselves, and that with a frankness which would have TRIUMPH AND DEFEAT. 125 amazed you. Still I cannot, in spite of all this, analyse my feelings for him. I think I could best give my impressions of him in music set to Musset's incom- parable words : — 'II est tres joyeux — et pourtant tres maussade ; Detestable voisin — excellent camerade ; Extremement futil — et pourtant tres pose ; Indignement naif — et pourtant tres blase ; Horriblement sincere — et pourtant tres ruse.' He is into the bargain a real Russian. He has more genius and originality in one of his little fingers than you could squeeze out of both yours put together, even if you put them under a hydraulic press." (The rest of the letter only contains the outlines of Sonya's plans for the summer's trip, which were not realised, so I only quote the most important parts of it.) " I cannot believe I shall go to Bologna " (to the Jubilee, at which she had always intended to be present), " partly because such a journey, including dresses and everything, would be too expensive, and partly because all such celebrations are tedious and not at all to my taste. It is also very important that I should be in Paris for a short time. I intend to stay there from May 1 5th to June i5th. After that we shall come with burly Mr. M. to meet you in Italy, and, as far as I can see, shall certainly spend ten months there together. That is the chief thing, but where is a matter of detail which affects me less. I, for my part, propose the Italian lakes or Tyrol. But M. would prefer to make us accompany him to the Caucasus, via Constantinople. 126 SONYA KOVALEVSKY. I admit that this is very tempting, especially as he assures me that it would not be very expensive. But on that point I have my doubts, and I think it would be more suitable for us to keep to well-known and civilised countries. There is another reason, which, to my mind, is in favour of the first plan. I should like, during the summer, to write down some of my dreams and fancies, and you must also begin to work after three months' rest. This is only possible if we settle down in some quiet place and lead a regular idyllic life. I have never been so tempted to write romance as when with burly M. Despite his vast proportions, which, by the bye, are quite in keeping with the character of a Russian boyar, he is still the most perfect hero for a novel (a realistic novel, of course) that I have ever met with. I believe that he is also a good critic, with a spark of the sacred fire." Nothing came of our plans for meeting that summer. Sonya joined her new Russian friend in London at the end of May, and later in the summer she went to the Harz. mountains, and looked up Weierstrass in order to get his advice on the final editing of her work. She had sent it in the spring to the Academy in a half- finished condition, with a request to be allowed to send in a fuller definition of the problem before the awarding of the prize. The short letters which I received at this time show how feverishly she was at work during the whole spring. A note from Stockholm was ad- dressed jointly to my brother and myself, as we were then together in Italy : — TRIUMPH AND DEFEAT. 127